Same age, same fracture to the left side of the cheekbone, and I don't think it ends there. |
То же возраста, так же перелом с левой стороны скула, и я не думаю, что это заканчивается. |
The medical and other documentary evidence submitted by the claimant indicates that he sustained a fracture of the neck and injuries to his right elbow and shoulder, resulting in scarring. |
Медицинские и другие документальные доказательства, представленные заявителем, свидетельствуют о том, что у него были обнаружены перелом шеи и впоследствии зарубцевавшиеся повреждения правого локтя и плеча. |
Similarly, an officer-in-charge of a penal institution was found guilty of ordering his junior officers to beat a prisoner who got a fracture in the process. |
Аналогичным образом, сотрудник одного пенитенциарного учреждения был признан виновным в том, что он отдал приказ своим подчиненным избить заключенного, в результате чего тот получил перелом. |
According to his statement, he was taken to a hospital, where he was reportedly diagnosed with a nose fracture, but was not given any treatment. |
По его словам, его привезли в больницу, где у него зафиксировали перелом носа, но не оказали помощи. |
According to the information received, he was suffering from fractures of the base of the skull, a fracture of the cheekbones, a fracture of the jaw, a fracture of the collarbone, serious lung damage and a heart disorder. |
Согласно полученным сведениям, у него были обнаружены трещина основания черепа, повреждения кости скулы, перелом челюсти, перелом ключицы, серьезное повреждение одного легкого, нарушение сердечной деятельности. |
See, it's not so bad. It's just a slight fracture. |
се не так плохо. ѕростой перелом. |
This comminuted fracture on the pelvis is very similar to the blow to the skull. |
Этот осколочный перелом таза похож на повреждения на черепе |
I thought so, but could I have missed something, a fracture or a spinal injury? |
Я так и думала, но, возможно, я что-то упустила, перелом или повреждение спинного мозга? |
After the doctors of the delegation had examined this man, the delegation recommended to the Commissaire that the man be taken to see a doctor in view of his exhaustion, pains, and signs of beating, and possible fracture of the left wrist. |
Когда врачи делегации осмотрели этого мужчину, делегация рекомендовала комиссару доставить его к врачу в связи с его истощением, болями и следами побоев, а также с подозрением на перелом левого запястья. |
Do you think it would be possible to maybe just write the word "fracture" in Sam's folder? |
Ты не мог бы написать в мед. карту Сэма, что он получил перелом? |
Mr. Huston, if a boy crawled inside a wall, and an ordinary red brick like the ones found near the bones you examined... if a brick fell eight or 10 feet, could it leave a fracture like you described? |
М-р Хьюстон, если мальчик забрался в эту стену, мог ли обычный красный кирпич, такой же, как те, которые вы нашли рядом с костями... мог ли он, упав с высоты З метров, вызвать описанный вами перелом. |
Fracture thanks Lex for using the exobytes to give him his powers. |
Перелом благодарит Лекса за использование экзобитов, которые дают ему силы. |
A splintered right ankle fracture. |
Еще и двухлодыжечный оскольчатый перелом правой голени. |
Mid-shaft transverse tibia fracture? |
Промежуточный поперечный перелом большой берцовой кости? |
Comminuted open fracture mid-femur. |
Осколочный открытый перелом середины бедренной кости. |
3-part proximal humerus fracture. |
Проксимальный перелом плечевой кости на три части |
Healed fracture to the right ulna. |
Сросшийся перелом правой локтевой кости. |
It's a segmental fracture, okay? |
У меня двойной перелом. |
Open segmental fracture of the femur. |
Открытый двойной перелом бедра. |
Just a compound fracture of the skull. |
Просто сложный перелом черепа. |
Owing to the confusion created by the crowd, he managed to escape and was taken to hospital, where they found that he had a fracture to his left hand. |
Благодаря возникшей неразберихе ему удалось скрыться, и он был доставлен в больницу, где ему был диагностирован перелом левой руки. |
As a result of the beatings, he suffered from a haemorrhage in the eyelids, a fracture and swelling in the nose, swelling and injuries on the head, injuries on the back, and a haemorrhage and injuries on the hands and legs. |
В результате побоев у него произошел разрыв кровеносных сосудов глаз, он получил перелом и отек носа, отек и ранения на голове, травму спины и синяки и ушибы рук и ног. |
The trailer begins with Lex Luthor reviving his companion Fracture from being unconscious. |
Трейлер начинается с того, что Лекс Лютор оживляет своего компаньона по имени Перелом. |
Concussion, hip fracture. |
Сотрясение, перелом костей тазобедренного сустава. |
Bad pelvic fracture here. |
Это тяжёлый перелом бедра. |