No, his was a compound fracture. |
Нет, у него открытый перелом |
The fracture does not appear suddenly. |
Данный перелом не появляется внезапно. |
Impact fracture from a fall. |
Перелом от удара при падении. |
Compound depressed fracture to the temporal bone. |
Сложный вдавленный перелом височной кости. |
Also, there's an open fracture on the way. |
Открытый перелом уже в пути. |
Open fracture of the left femur. |
Открытый перелом левой бедренной кости. |
All right, that's a blowout fracture. |
Ладно, это открытый перелом. |
It appears to be a postmortem tubercle fracture. |
Похоже на посмертный перелом бугорка. |
Open compound fracture on her right femur. |
Открытый сложный перелом правого бедра. |
You have an open fracture. |
У тебя открытый перелом. |
Norman Chapman, tibia fracture. |
Норман Чепмен, перелом голени. |
But there's an old fracture. |
Но тут застарелый перелом. |
He sustained a slight fracture. |
У него легкий перелом ноги. |
It's a compound fracture of the right index finger. |
Осложненный перелом правого указательного пальца. |
I got an orbital fracture. |
У меня перелом костей глазницы. |
And a nasty pelvic fracture. |
И неприятный перелом таза. |
Jimmy might have a compound fracture. |
Джимми получил открытый перелом. |
You have a pelvic fracture. |
У Вас перелом таза. |
The fracture is nothing. |
Перелом - это ничего. |
Cervical fracture, massive hematoma. |
Перелом шеи, обширная гематома. |
This spiral fracture doesn't. |
Этот спиральный перелом - нет. |
There's also the comminuted fracture on the occipital. |
На затылке имеется оскольчатый перелом. |
Two-bone distal fracture, moderately displaced. |
Дистальный перелом двух костей. |
But this one has a depressed fracture. |
Только у этого вдавленный перелом. |
It's a complicated fracture. |
У него осложнённый перелом. |