| No, his was a compound fracture. | Нет, у него открытый перелом |
| The fracture does not appear suddenly. | Данный перелом не появляется внезапно. |
| Impact fracture from a fall. | Перелом от удара при падении. |
| Compound depressed fracture to the temporal bone. | Сложный вдавленный перелом височной кости. |
| Also, there's an open fracture on the way. | Открытый перелом уже в пути. |
| Open fracture of the left femur. | Открытый перелом левой бедренной кости. |
| All right, that's a blowout fracture. | Ладно, это открытый перелом. |
| It appears to be a postmortem tubercle fracture. | Похоже на посмертный перелом бугорка. |
| Open compound fracture on her right femur. | Открытый сложный перелом правого бедра. |
| You have an open fracture. | У тебя открытый перелом. |
| Norman Chapman, tibia fracture. | Норман Чепмен, перелом голени. |
| But there's an old fracture. | Но тут застарелый перелом. |
| He sustained a slight fracture. | У него легкий перелом ноги. |
| It's a compound fracture of the right index finger. | Осложненный перелом правого указательного пальца. |
| I got an orbital fracture. | У меня перелом костей глазницы. |
| And a nasty pelvic fracture. | И неприятный перелом таза. |
| Jimmy might have a compound fracture. | Джимми получил открытый перелом. |
| You have a pelvic fracture. | У Вас перелом таза. |
| The fracture is nothing. | Перелом - это ничего. |
| Cervical fracture, massive hematoma. | Перелом шеи, обширная гематома. |
| This spiral fracture doesn't. | Этот спиральный перелом - нет. |
| There's also the comminuted fracture on the occipital. | На затылке имеется оскольчатый перелом. |
| Two-bone distal fracture, moderately displaced. | Дистальный перелом двух костей. |
| But this one has a depressed fracture. | Только у этого вдавленный перелом. |
| It's a complicated fracture. | У него осложнённый перелом. |