| Open proximal humerus fracture and multiple lacerations and abrasions. | Открытый перелом плечевой кости, множественные порезы и ссадины. |
| Breakthrough of the cheekbone, fracture of the collarbone, intracranial hematoma... | Перелом скулы, трещина под ключицей, внутричерепная гематома... |
| You have a compound tibial fracture, obviously. | Очевидно, у тебя перелом берцовой кости. |
| You can see the fracture here on this bone. | ФИЛЛИПП ВИДАЛЬ - ТРЕНЕР Здесь вы видите перелом этой кости. |
| We believe that he has a spinal fracture. | Мы считаем, что виной этому перелом позвоночника. |
| This severe compound fracture is my ticket to popularity. | Это тяжелый открытый перелом будет пропуском к популярности. |
| Medics suspect a spinal fracture in addition to the more obvious issue here. | Подозрение на перелом позвоночника в дополнение к более очевидной неприятности. |
| Parker's fracture is aligned, which means he will not need surgery. | Перелом Паркера закрытый, то есть операция ему не нужна. |
| Josh broke his legs, and Benjamin suffered a pelvic fracture. | У Джоша сломаны ноги, а у Бенджамина перелом костей таза. |
| There appears to be a fracture on the distal shaft of the fourth metacarpal. | Я вижу перелом на четвёртой дистальной пястной кости. |
| Displaced femoral neck fracture, right? | Перелом со смещением шейки бедра, так? |
| Remodeling suggests a compound fracture due to shrapnel, perhaps caused by an IED. | Сросшийся перелом указывает на осколки, возможно, от самодельной бомбы. |
| Left AC, obvious femur fracture. | Травма в области живота, перелом бедра. |
| She has a pretty serious leg fracture, but she's okay, just a little shaken up. | У неё довольно серьёзный перелом ноги, но с ней всё в порядке, просто немного напугана. |
| My best medical guess is that your stress fracture is splitting. | Насколько я могу судить, твой перелом расходится. |
| First among equals, blunt trauma to the left parietal bone, with a resultant fracture and massive subdural haematoma. | Во-первых, тупая травма левой теменной кости, в результате чего, перелом и массивная субдуральная гематома. |
| Yes, the fracture had to be delayed. | Да, перелом, пришлось задержаться. |
| She has a femoral neck fracture on the right hip. | У нее перелом шейки бедра справа. |
| Open elbow fracture with risk of gangrene. | Открытый перелом локтя, риск гангрены. |
| He's got an open fracture - I'm going to need to splint. | У него открытый перелом, нужно наложить шину. |
| Within the injury is a deep linear fracture. | Травма указывает на глубокий линейный перелом. |
| I also found a slight fracture to the victim's left inferior scapular apex. | Ещё я обнаружил небольшой перелом левой лопатки. |
| Darius sustained a coma lasting 12 days, along with a compound fracture of his right femur. | Дариус пробыл в коме 12 дней, также у него был открытый перелом бедра. |
| Yes, it seems the poor fellow had a fracture - that didn't heal properly. | Да, кажется, у бедного парня был перелом, который сросся неправильно. |
| She's suffered a concussion and a humeral fracture. | У неё сотрясение мозга и перелом плечевой кости. |