Open proximal humerus fracture and multiple lacerations and abrasions. |
Открытый перелом плечевой кости, множественные порезы и ссадины. |
Breakthrough of the cheekbone, fracture of the collarbone, intracranial hematoma... |
Перелом скулы, трещина под ключицей, внутричерепная гематома... |
You have a compound tibial fracture, obviously. |
Очевидно, у тебя перелом берцовой кости. |
You can see the fracture here on this bone. |
ФИЛЛИПП ВИДАЛЬ - ТРЕНЕР Здесь вы видите перелом этой кости. |
We believe that he has a spinal fracture. |
Мы считаем, что виной этому перелом позвоночника. |
This severe compound fracture is my ticket to popularity. |
Это тяжелый открытый перелом будет пропуском к популярности. |
Medics suspect a spinal fracture in addition to the more obvious issue here. |
Подозрение на перелом позвоночника в дополнение к более очевидной неприятности. |
Parker's fracture is aligned, which means he will not need surgery. |
Перелом Паркера закрытый, то есть операция ему не нужна. |
Josh broke his legs, and Benjamin suffered a pelvic fracture. |
У Джоша сломаны ноги, а у Бенджамина перелом костей таза. |
There appears to be a fracture on the distal shaft of the fourth metacarpal. |
Я вижу перелом на четвёртой дистальной пястной кости. |
Displaced femoral neck fracture, right? |
Перелом со смещением шейки бедра, так? |
Remodeling suggests a compound fracture due to shrapnel, perhaps caused by an IED. |
Сросшийся перелом указывает на осколки, возможно, от самодельной бомбы. |
Left AC, obvious femur fracture. |
Травма в области живота, перелом бедра. |
She has a pretty serious leg fracture, but she's okay, just a little shaken up. |
У неё довольно серьёзный перелом ноги, но с ней всё в порядке, просто немного напугана. |
My best medical guess is that your stress fracture is splitting. |
Насколько я могу судить, твой перелом расходится. |
First among equals, blunt trauma to the left parietal bone, with a resultant fracture and massive subdural haematoma. |
Во-первых, тупая травма левой теменной кости, в результате чего, перелом и массивная субдуральная гематома. |
Yes, the fracture had to be delayed. |
Да, перелом, пришлось задержаться. |
She has a femoral neck fracture on the right hip. |
У нее перелом шейки бедра справа. |
Open elbow fracture with risk of gangrene. |
Открытый перелом локтя, риск гангрены. |
He's got an open fracture - I'm going to need to splint. |
У него открытый перелом, нужно наложить шину. |
Within the injury is a deep linear fracture. |
Травма указывает на глубокий линейный перелом. |
I also found a slight fracture to the victim's left inferior scapular apex. |
Ещё я обнаружил небольшой перелом левой лопатки. |
Darius sustained a coma lasting 12 days, along with a compound fracture of his right femur. |
Дариус пробыл в коме 12 дней, также у него был открытый перелом бедра. |
Yes, it seems the poor fellow had a fracture - that didn't heal properly. |
Да, кажется, у бедного парня был перелом, который сросся неправильно. |
She's suffered a concussion and a humeral fracture. |
У неё сотрясение мозга и перелом плечевой кости. |