Stellate fracture On the occipital... |
Звездообразный перелом на затылке... |
The fracture must have been the result of trauma. |
Перелом скорее всего был результатом травмы |
You might have a fracture. |
Возможно, есть перелом. |
I need to stabilize his spinal fracture. |
Я должен стабилизировать перелом позвоночника. |
I think I have a spiral fracture. |
Я думаю у меня перелом. |
plus the recent wrist fracture. |
Плюс недавний перелом запястья. |
No, this fracture is new. |
Нет, этот перелом свежий. |
Stable fracture, right humerus. |
Перелом правой плечевой кости. |
That is a... boxer's fracture. |
Это... боксерский перелом. |
Got a possible spinal fracture. |
Возможно, перелом позвоночника. |
It could be a hairline fracture. |
Это может быть перелом. |
It's an open book pelvic fracture. |
У нее перелом таза. |
And a comminuted femur fracture. |
И осколочный перелом бедра. |
Haematomas... depression fracture of the skull. |
гематомы вдавленный перелом черепа. |
The fracture is perfectly set and properly splinted. |
Перелом идеально вправлен и закреплён. |
It was a Colles' fracture. |
Это был перелом запястья. |
Lenny has a Jefferson fracture... |
У Ленни перелом Джефферсона. |
Guy's got a spinal fracture. |
У парня перелом позвоночника. |
That's a tibia fracture. |
Это перелом берцовой кости. |
Well, you have a fracture right here. |
У тебя перелом кости. |
This fracture hasn't fully remodeled. |
Этот перелом полностью не сросся. |
He's got a compound fracture in his right radius. |
Множественный перелом правой лучевой кости. |
Well, it might be a fracture. |
Ну, возможно, перелом. |
Pretty basic, open book pelvis fracture. |
Довольно важный, перелом таза. |
It's a burst fracture at C-6. |
Взрывной перелом 6 шейного позвонка. |