There's a small fracture above the right eye socket. |
Есть небольшой перелом над правой глазницей. |
This new arm fracture though that's not from the drop down the elevator. |
Но последний перелом случился не из-за падения в шахту лифта. |
Jason perkins, 6 year old with a comminuted tibia fracture. |
Что? - Джейсон Перкинс, 6 лет, осколочный перелом большеберцовой кости. |
It's a partial traumatic amputation, open femur fracture. |
Частичная травматическая ампутация, открытый перелом бедра. |
As a result of the beating on 16 December he had suffered a fracture of the left arm. |
В результате побоев 16 декабря он получил перелом левой руки. |
The skull had a lateral unaligned fracture 12 centimeters long. |
Ровный, боковой перелом черепа длинной 12 см. |
It looks like you had a distal radius fracture. |
Выглядит, будто у тебя был перелом. |
All right, now, she has a compound fracture of the left scapula. |
У неё был открытый перелом левой лопатки. |
The doctor said it was a hair fracture. |
Доктор сказал, это был крошечный перелом. |
There's a fracture to the cervical spine at C2. |
Вижу перелом шейного отдела позвоночника на уровне второго позвонка. |
Yes, there is a hairline fracture to the left clavicle supporting that scenario. |
Да, линейный перелом левой ключицы подтверждает такой сценарий. |
Could be a scaphoid fracture along the carpus here. |
Это может быть перелом ладьевидной кости здесь вдоль запястья. |
The reason I ask is that the fracture to Belinda's collarbone is consistent with a car crash. |
Причина, по которой я спросил, в том, что перелом ключицы у Белинды соответствует автомобильной аварии. |
We found a greenstick fracture on the father's left ninth rib that is consistent with the ballistic trajectory of a thrown weapon. |
Мы нашли перелом с угловой деформацией у отца на девятом ребре слева что согласуется с баллистической траекторией брошенного оружия. |
Sam, in the medical community, a sprain can actually be worse than a fracture. |
Сэм, в медицине вывих может быть даже хуже, чем перелом. |
Our victim suffered from an orbitozygomatic fracture. |
У нашей потерпевшей был челюстно-лицевой перелом. |
There could've been a fracture that we didn't know about. |
Там мог быть перелом, о котором мы не знали. |
He's got a lacerated spleen, Rotational pelvic fracture, Compound break of the femur and humerus. |
У него разрыв селезенки, перелом таза со смещением, сложные переломы бедренной и плечевой костей. |
Hospital said the boy suffered a distal radius fracture two weeks ago. |
В больнице сказали, что мальчик получил типичный перелом лучевой кости две недели назад. |
Multiple lacs and contusions, open tibia fracture, hypotensive and tachycardic. |
Несколько ссадин и ушибов, перелом большеберцовой, низкое АД, тахикардия. |
The classic hangman's fracture happens between the second and third cervical vertebra. |
Классический перелом случается между вторым и третьим шейными позвонками. |
I found a comminuted fracture to the right fifth rib, inconsistent with the abrasion left by the steering wheel. |
Я нашел оскольчатый перелом в правом пятом ребре, несовместимый с повреждениями, вызванными рулем слева. |
He also had Bennett's fracture of the thumb, broken left clavicle... |
У него также перелом Беннетта на большом пальце руки сломанная левая ключица и его колено... |
Hunt, she has a temporal bone fracture. |
Хант, у нее перелом височной кости. |
There's an old fracture in your pelvis that Dr. Torres is concerned about. |
У тебя старый перелом таза, который беспокоит доктора Торрес. |