Английский - русский
Перевод слова Fracture
Вариант перевода Перелом

Примеры в контексте "Fracture - Перелом"

Примеры: Fracture - Перелом
There's a small fracture above the right eye socket. Есть небольшой перелом над правой глазницей.
This new arm fracture though that's not from the drop down the elevator. Но последний перелом случился не из-за падения в шахту лифта.
Jason perkins, 6 year old with a comminuted tibia fracture. Что? - Джейсон Перкинс, 6 лет, осколочный перелом большеберцовой кости.
It's a partial traumatic amputation, open femur fracture. Частичная травматическая ампутация, открытый перелом бедра.
As a result of the beating on 16 December he had suffered a fracture of the left arm. В результате побоев 16 декабря он получил перелом левой руки.
The skull had a lateral unaligned fracture 12 centimeters long. Ровный, боковой перелом черепа длинной 12 см.
It looks like you had a distal radius fracture. Выглядит, будто у тебя был перелом.
All right, now, she has a compound fracture of the left scapula. У неё был открытый перелом левой лопатки.
The doctor said it was a hair fracture. Доктор сказал, это был крошечный перелом.
There's a fracture to the cervical spine at C2. Вижу перелом шейного отдела позвоночника на уровне второго позвонка.
Yes, there is a hairline fracture to the left clavicle supporting that scenario. Да, линейный перелом левой ключицы подтверждает такой сценарий.
Could be a scaphoid fracture along the carpus here. Это может быть перелом ладьевидной кости здесь вдоль запястья.
The reason I ask is that the fracture to Belinda's collarbone is consistent with a car crash. Причина, по которой я спросил, в том, что перелом ключицы у Белинды соответствует автомобильной аварии.
We found a greenstick fracture on the father's left ninth rib that is consistent with the ballistic trajectory of a thrown weapon. Мы нашли перелом с угловой деформацией у отца на девятом ребре слева что согласуется с баллистической траекторией брошенного оружия.
Sam, in the medical community, a sprain can actually be worse than a fracture. Сэм, в медицине вывих может быть даже хуже, чем перелом.
Our victim suffered from an orbitozygomatic fracture. У нашей потерпевшей был челюстно-лицевой перелом.
There could've been a fracture that we didn't know about. Там мог быть перелом, о котором мы не знали.
He's got a lacerated spleen, Rotational pelvic fracture, Compound break of the femur and humerus. У него разрыв селезенки, перелом таза со смещением, сложные переломы бедренной и плечевой костей.
Hospital said the boy suffered a distal radius fracture two weeks ago. В больнице сказали, что мальчик получил типичный перелом лучевой кости две недели назад.
Multiple lacs and contusions, open tibia fracture, hypotensive and tachycardic. Несколько ссадин и ушибов, перелом большеберцовой, низкое АД, тахикардия.
The classic hangman's fracture happens between the second and third cervical vertebra. Классический перелом случается между вторым и третьим шейными позвонками.
I found a comminuted fracture to the right fifth rib, inconsistent with the abrasion left by the steering wheel. Я нашел оскольчатый перелом в правом пятом ребре, несовместимый с повреждениями, вызванными рулем слева.
He also had Bennett's fracture of the thumb, broken left clavicle... У него также перелом Беннетта на большом пальце руки сломанная левая ключица и его колено...
Hunt, she has a temporal bone fracture. Хант, у нее перелом височной кости.
There's an old fracture in your pelvis that Dr. Torres is concerned about. У тебя старый перелом таза, который беспокоит доктора Торрес.