They must have seen her before we cut the feed. |
Они, должно быть, заметили ее до того, как мы вырубили питание. |
On June 25, 2008 I have passed on a new feed and began to follow strictly to these principles. |
25 июня 2008 года я перешел на новое питание и стал строго следовать этим принципам. |
Our company gives preferential dinners for managers and a free-of-charge feed for the vessels crews. |
Наша Компания предоставляет льготные обеды для менеджеров и бесплатное питание для экипажей судов. |
One of the most basic anxieties of modern woman is the healthy and balanced feed of whole family. |
Одна из самых основных забот современной женщины - это здоровое и сбалансированное питание всех членов семьи. |
In the cost of tour the residence, feed and medical treatment, is included. |
В стоимость путевки включено проживание, питание и лечение. |
It's a magnetic field generator to knock out the video feed to the cameras. |
Генератор магнитного поля, который выводит питание камер из строя. |
Their feed from busbars on the emergency switchboard shall be assured in the same way. |
Таким же способом должно быть обеспечено и их питание от шин аварийного распределительного щита. |
Now we'll just need to verify that the feed's reaching the central command center. |
Теперь мы должны убедиться, что питание достает до главного командного центра. |
Our total running costs, with feed and upkeep, would be around ã600 a year. |
Наши общие расходы, включая питание и ремонт, составляют примерно 600 фунтов в год. |
For fiscal year 1995/96, the Government of the Bahamas expended in excess of US$ 110,000 to house and feed the detainees. |
В течение 1995/96 финансового года правительство Багамских Островов израсходовало более 110000 долл. США на размещение и питание содержащихся под стражей лиц. |
They hope for peace and stability so as to bring up, house, clothe, feed and educate their children. |
Они надеются на установление мира и стабильности, для того чтобы воспитать своих детей, дать им кров, одежду, питание и образование. |
Guess the rain washed out the motion sensors, killed the feed to the tent as well. |
Думаю, дождем смыло датчики движения, и заодно питание. |
Besides for optimization of your expenses, we have developed conference-packages, which include not only rents for halls, equipment, feed, but also accommodation. |
Кроме того, для оптимизации Ваших затрат, мы разработали конференц-пакеты, которые включают не только аренду залов, оборудования и питание, но также и проживание. |
If you don't start eating in the next few days, if your weight doesn't stabilise, I'll have to put you on a tube feed, Tix. |
И если ты не начнёшь есть в течение ближайших дней, и твой вес не стабилизируется, мне придётся поместить тебя на питание через трубку. |
Have removed from balance a message of housing and communal services, sports, training, treatment, a feed of people. |
и т.п. Сняли с баланса весть ЖКХ, спорт, обучение, лечение, питание людей. |
In the event of failure in any part of the transmission of a braking system, the feed to the part not affected by the failure must continue to be ensured if required for the purpose of halting the vehicle with the degree of effectiveness prescribed for secondary braking. |
5.2.4.1 В случае повреждения какой-либо части привода тормозной системы должно по-прежнему обеспечиваться питание той ее части, которая не вышла из строя, если это необходимо для остановки транспортного средства с эффективностью, предписанной для аварийного торможения. |
This website also has an RSS News Feed, so that you can keep up to date with new features and information that this website receives. |
Это шёЬ site также имеет питание новостей RSS, TAK, CTO вы сможете держать последним с новыми характеристиками и информацией которую это web site получает. |
Feed of house of every unit is realized from house transformer with tension of 20/6 kW and with capacity of 25 MBA, hardly connected with generator and set up transformer. |
Питание собственных нужд каждого энергоблока осуществляется от блочного трансформатора собственных нужд напряжением 20/6 кВ и мощностью 25 МВА присоединенного жестко между генератором и повышающим трансформатором. |
Sensor feed, check. |
Питание сенсоров - готово. Шеф? |
Here, I'll feed you. |
Давай, я подключил питание. |
He didn't cut the feed. |
Он не вырубал питание. |
I lost my feed. |
У меня пропало питание. |
A modern man needs a feed, saturated a whole complex macro- and microelements. |
Современному человеку необходимо питание, насыщенное целым комплексом макро- и микроэлементов. |
In order to meet this new demand, the farmers improved their feed so sheep could be ready for the slaughter in only seven months. |
Для удовлетворения этого спроса фермеры улучшили питание овец, откармливая их на убой всего за семь месяцев. |
When I'm here... you'll cut the feed when I get across here, then you'll restore it. |
Ты отключишь питание, а когда я прибегу сюда, восстановишь его. |