| I've just experienced the 22nd worst way to die. | Я только что испытал 22-ую худшую смерть. | 
| Even if it's a tenth of what I just experienced. | Даже, если это десятая часть того, что я испытал. | 
| You'd sing a different tune if you experienced the magic of retouching for yourself. | Ты бы по-другому заговорил, если бы на себе испытал всю прелесть улучшения самого себя. | 
| I think Kenny experienced a phenomenon known as sensed-presence effect. | Я думаю, Кенни испытал явление, известное как эффект присутствия. | 
| So, Jacob's experienced a sudden spiritual conversion. | Итак, Джейкоб испытал внезапное духовное преобразование. | 
| Now, he may have recently experienced Some sort of professional humiliation, like be demoted or fired. | Возможно, недавно он испытал какое-то профессиональное унижение, например, понижение в должности или увольнение. | 
| Sir George Prévost wrote that "as a just retribution, the proud capital at Washington has experienced a similar fate". | Сэр Джордж Превост писал что «как справедливое возмездие, гордая столица - Вашингтон испытал подобную судьбу». | 
| In China, Hong witnessed a brilliant development of Qing Dynasty and experienced culture shock. | В Китае Хон стал свидетелем блестящего развития династии Цин и испытал культурный шок. | 
| Yesterday I experienced with special intensity, I quite like the staging of the Madrid delegation. | Вчера я испытал с особой силой, я очень хотел постановка делегации Мадриде. | 
| He was badly disfigured and during one grafting operation experienced brain swelling that led to seizures and other complications. | Он был сильно изуродован, и во время одной из операций по пересадке испытал отёк мозга, что привело к другим приступам и осложнениям. | 
| Over the years, the journal experienced a number of mergers and changes of name. | За эти годы журнал испытал ряд слияний и изменений в названии. | 
| Compared with Elizabethtown and Owensboro MSAs, Bowling Green has experienced the largest post-recession employment gain. | По сравнению с Элизабеттаун и Оуэнсборо, Боулинг-Грин испытал самый большой рост занятости после рецессии. | 
| The spacecraft experienced a peak load of 11 g (108 m/s²). | Космический корабль испытал перегрузку 11 g (108 м/сек²). | 
| Here, Richard experienced his first culture shock - watching the Afghans happy, despite miserable poverty. | Здесь Ричард впервые испытал культурный шок, наблюдая за афганцами, счастливыми несмотря на убогую нищету. | 
| The plaintiff experienced a mild myocardial infarction and claimed that rofecoxib was responsible, after having taken it for two months. | Истец испытал слабый инфаркт миокарда и утверждал, что рофекоксиб был ответственен, взяв его на два месяца. | 
| In the 10th century, the region experienced a great influx of Armenians, who became the dominant population. | В Х веке регион испытал большой приток армян, которые стали доминирующим населением. | 
| Soon after, she announced to the press, Today San Francisco has experienced a double tragedy of immense proportions. | Файнстайн первая объявила собравшимся журналистам: «Сегодня Сан-Франциско испытал двойную трагедию огромного масштаба. | 
| I didn't want anybody to have to go through what I experienced with losing Sharon. | Я не хотел, чтобы кому-то пришлось пройти через то, что испытал я, потеряв Шэрон. | 
| A boy named Jacob Atem had a different chance, but not before he experienced terribly tragedy. | У мальчика, которого звали Джейкоб Атем, был иной выбор, но не раньше, чем он испытал ужасную трагедию. | 
| He experienced it in a way that went beyond scientific observation and reason. | Он испытал это таким образом, который был за пределами научных наблюдений и разума. | 
| In a few places you write about things you haven't experienced. | В нескольких местах ты пишешь о вещах, которых не испытал. | 
| I hope you haven't experienced. | Я надеюсь, что не испытал. | 
| =Asin= - Damdeok experienced despair because of our alliance with Houyan. | = Асин = Тамдок испытал отчаяние из-за нашего союза с Поздней Янь. | 
| And I experienced the unsettling thrill of realizing that you would defeat me. | И я испытал острое ощущение тревожного осознания, что вы могли бы меня победить. | 
| He experienced everything while I sat here in Dorne trying my best to keep my people alive and well fed. | Он всё испытал пока я сидел здесь в Дорне стараясь уберечь и накормить моих людей. |