I want someone who can drive me around. |
Я хочу кого-нибудь, кто сможет меня всюду возить. |
Oscar, you must go to Rocky Farm tomorrow and drive some hay. |
Оскар, завтра тебе надо отправишься в Стенсэтру будешь помогать возить сено. |
Well, I can't drive you anywhere until we have insurance. |
Ну, я не могу никуда возить тебя, пока не получу страховку. |
All right, you don't drive the baby. |
Ясно, ты ребенка возить не будешь. |
And you can drive people all day, Talking about... |
И сможешь возить людей весь день, говоря о... |
Stick somebody in a trunk and drive around like that? |
Засунуть человека в багажник и возить его там? |
I will drive you anywhere you want for the next 48 hours, free of charge, if you help prove that I'm innocent. |
Я буду возить тебя, куда захочешь, следующие 48 часов, совершенно бесплатно, если ты поможешь доказать, что я невиновен. |
What if they won't drive me to school? |
А если они не станут возить меня в школу? |
It'll make it easier if I can drive our Jack to playschool and do the shopping. |
Мне было бы проще, если бы я могла возить нашего Джека в детский сад или ездить за покупками. |
They won't let a healthy man drive us around for much longer. |
Скоро в тылу не останется здоровых мужчин, и возить нас будет некому. |
So you'll drive us there? |
Ты будешь возить нас на машине? |
Pod thought that the only way he could relieve Jin of her rash was to get a car, so he could drive Jin every day. |
Бод подумал, что единственный способ избавить Джин от сыпи - достать машину, чтобы можно было возить Джин на ней каждый день. |
And since you don't have a license, I'll drive you here every day myself. |
И раз у вас нет водительских прав, я сама буду возить вас сюда каждый день. |
But there is some personal stuff you may have to do, an errand here or there, maybe drive my daughter to and from? |
Но возможно, придется выполнять кое-какие личные поручения, например, возить мою дочь. |
And I can't give her mine, and I can't, like, drive it over every single day. |
И я не могу отдать ей свою, и не могу возить ей ее каждый день. |
You know, I'll always be the one to wake up early take the exam, get over the boy, drive the roommate to rehab, right? |
Знаешь, я всегда буду рано вставать сдавать экзамен, разбираться с парнями, возить соседку в реабилитационный центр, так? |
WHY DON'T YOU DRIVE HER TO THE DOCTOR? TO CHURCH. TO GET HER HAIR DONE. |
Почему бы тебе не возить её к доктору, в церковь, в парикмахерскую? |
You can still drive me around. |
Ты можешь возить меня. |
I don't drive his kind. |
Я не возить его тип. |
She had howard drive all the way to her |
Она заставляла Говарда везде ее возить |
You can drive me. |
Ты будешь меня возить. |
Our professional drivers will drive you on Skoda and Mercedes. |
Наши профессиональные водители будут возить Вас как на экономичных Шкода, так и на представительских Мерседесах. |
Look, our escolta will drive me there and back every day. |
Меня будут возить на работу и с работы каждый день. |
And I can... make jam and drive car pool and have playgroups. |
Я могу... делать джем, возить детей в школу или устроить детский сад. |
They told me, careerwise, you can't do better than drive the mayor. |
Мне сказали, с плане карьеры... ничего лучше не придумаешь, чем возить мэра. |