| And then dives thousands of feet... straight down into the dark. | А потом они нырнули на тысячу лье... прямо вниз в темноту. |
| When people feel genuine guilt, they always look down and away. | Когда люди чувствуют неподдельную вину, они всегда смотрят вниз и в сторону. |
| He went down the south side. | Он направился вниз по южной стороне. |
| Plié and straighten... and plié and straighten... and relevé and down. | Плие и выпрямились... Плие и выпрямились... и релеве и вниз. |
| The next morning, I put some of Setsuko's ashes into... the candy tin, and then climbed down the hill. | На следующее утро я положил прах Сэцуко в жестянку из-под леденцов, и пошёл вниз с холма. |
| I am on the list, but way down. | Я в этом списке, но далеко внизу. |
| Well, I shot him a couple times down at the trail head. | Я подстрелил его пару раз внизу у дороги. |
| Here comes Scott making his move down the inside. | и вот Скотт делает свой ход внизу по внутренней. |
| I was right down at the bar. | Сидел в баре, внизу. |
| I saw a security camera down at the entrance. | Внизу, кажется, была камера. |
| There are very few people in this world that I'd throw down with, but you're one of them. | В этом мире есть всего несколько людей с которыми я готов идти в бой до конца, но вы один из них. |
| Now, greet them, write down their pain level - on a scale from 1 to 10, find... | Встреть их, запиши их уровень боли по шкале от 1 до 10, найди... |
| Maybe somebody bought them before the place burned down, right? | Может их кто-то купил до того, как тут всё сгорело? |
| It is noted that re-exports dropped further in 1995, to US$ 243 million, down from US$ 281 million in 1994, owing to increased export fees, absence of free zones and lack of export facilities. | Отмечается дальнейшее падение в 1995 году реэкспортных операций - до 243 млн. долл. США с 281 млн. долл. США в 1994 году, что вызвано повышением экспортных пошлин, отсутствием зон свободной торговли и объектов экспортного назначения. |
| I'll be right down. | Лучше б она до меня не доёбывалась, скажу я тебе. |
| He was playing in the yard and fell down. | Короче, Шауль был астронавтом, играл во дворе, упал, не знаю. |
| How long is it since he fell down the stairs? | А как давно это было, когда он упал с лестницы? |
| The latter broke loose, fell down, got up and ran towards the gate area, followed by several prisoners. | Последний вырвался, упал, поднялся и побежал к въездным воротам, преследуемый несколькими заключенными. |
| As a result of the crisis, volume and prices of exports went down, flows of capital and investment fluctuated, and tourist and demand for tourism products were reduced. | В результате этого кризиса сократился объем экспорта и снизились цены на экспортные товары, приток капитала и инвестиций колебался, сократилось количество туристов и упал спрос на туристические продукты. |
| I'm down, Cleveland! | Я упал, Кливленд! |
| You got five seconds to put that down. | У вас пять секунд, чтобы опустить камеру. |
| Your mama - she warned me that you'd had too much to eat and I'd better set you down. | Твоя мама, она предупредила меня, что ты слишком много съел, и лучше мне тебя опустить. |
| Why don't you shut down those impulse engines, drop your shields and let's talk about this face-to-face? | Почему бы вам не отключить импульсные двигатели, не опустить щиты и не обсудить ситуацию при личной встрече? |
| You just told me - put it down. | ты только что сказал опустить. |
| You can put your gun down. | Ты можешь опустить оружие. |
| Because I ran away from that farm down the road. | Потому что я сбежал с той фермы, которая ниже по дороге. |
| The next village further down the road has 18 families and approximately 50 residents. | В следующем селе, находящемся ниже по дороге, проживает 18 семей, насчитывающих в общей сложности 50 человек. |
| Jenny worked at the Szechuan restaurant down the street, for Mama Liu. | Дженни работала в Сычуаньском ресторане ниже по улице на Маму Лиу |
| If you go further down, you can feel the portal. | Чуть ниже ты почувствуешь портал. |
| The Total Fertility Rate (TFR), which is the average number of children per woman, was approximately 2.8 in 1997 down marginally from 3.0 in 1993. | Общий коэффициент плодовитости, который представляет собой среднее число детей, родившихся у одной женщины, в 1997 году приблизительно был равен 2,8, что несколько ниже показателя 3,0, зафиксированного в 1993 году. |
| Friend, could you keep it down a bit? | Приятель, ты бы не мог говорить потише? |
| You turn it down some, please? | Сделаешь потише, пожалуйста? |
| OK, OK, slow down. | Ладно, ладно, потише. |
| Well, we'll try to keep it down. | Ну, мы постараемся потише. |
| Keep your voice down, all right? | Говори потише, хорошо? |
| Can't you put that gun down now? | Может, ты теперь уберешь пистолет? |
| Andrew, put the gun down. | Эндрю, опусти пистолет. |
| David, put the gun down. | Давид, опусти пистолет. |
| Now, put your gun down. | Положи пистолет на пол. |
| Put down the gun and come out! | Положи пистолет и выходи! |
| He came down the hill on his bicycle. | Он спустился с холма на своём велосипеде. |
| I was in the ICU, and then I was coming down these stairs with you guys. | Потом, спустился по этим ступенькам вместе с вами. |
| Now, what if he was in the middle of that job when this went down? | А теперь, что если он был уже на полпути, когда спустился ваш парень? |
| A bitterly cold wind swept down from the north and set us shivering as we stumbled on. | Пронизывающий холодный ветер спустился с севера и пронимал нас до дрожи. |
| I remember when I came down out of the mountains and I was conditioned with being absolutely clear. | Помню, когда я спустился с гор, я совершенно точно... |
| The striations caused by its journey down the barrel of the gun tell you what the weapon was. | Борозды, оставленные ее перемещением по стволу, скажут вам о том, что это было за оружие. |
| Walk away, put your guns down and return to town, and no one else will be harmed. | Уходите, опустите оружие и вернитесь в город, и больше никто не пострадает. |
| He placed the gun on a table in the middle of the room for everybody to see and when finished changing, he stuffed the pistol down his shorts. | Он вошёл в центр комнаты и положил оружие на стол, чтобы все присутствовавшие могли его видеть, а затем, он засунул пистолет в свои шорты. |
| Put down the gun, Fong. | Опусти оружие, А Фонг. |
| Why don't you throw down Your six-shooters and come out With your hands up. | Бросьте оружие и выходите с поднятыми руками. |
| Let they order: Get down, rise up. | Пускай приказывают: вперед, назад, лечь, встать, и ни какой свободы. |
| The rest of you, face down on the floor. | Остальные - лечь лицом на пол. |
| Get down on the floor!   | Всем лечь на пол! |
| Tell your men to get down. | Прикажи своим людям лечь. |
| She's got to lie down somewhere. | Ей нужно где-то лечь. |
| When we start going down, The centrifugal force is equal to gravity, Creating weightlessness for us inside. | Когда мы начинаем спускаться, центробежная сила равна гравитации, что создает для нас невесомость внутри. |
| You can't just beam down and bully us. | Вы не можете просто спускаться сюда, задирать нас, мешать нашей работе. |
| Is Julien coming down? | Ну, Жюльен думает спускаться? |
| I'll show how we're going t get down. | Я покажу как нам спускаться. |
| The king's climb down is harder. | Спускаться вниз царю ещё труднее. |
| Or just burn the place down. | Или просто сжечь это место дотла. |
| 'Cause if me and guys like me don't do this job, the whole town could burn down. | Потому, что если такие люди, как я и мои друзья, перестанут делать свою работу, то весь город сгорит дотла. |
| William Hamleigh burned it down and murdered Tom. | Уильям Хамлей сжег все здесь дотла и убил Тома. |
| This lithograph hung in Max Tolin's record store... a store that completely burned down. | Эта литография висела в магазине грампластинок Макса Толина... в магазине, который сгорел дотла. |
| You burned down our restaurant! | Ты сжег дотла наш ресторан! |
| Franklin did not therefore enter the engagement until later that evening, as the French van surrendered and the British ships moved down the line to engage the remaining ships. | Franklin, следовательно, вступил в бой только поздно вечером, когда французский авангард сдался и английские корабли двинулись вдоль линии, атакуя остальных. |
| Walk up and down a couple of times. | Пройдитесь вдоль пару раз. |
| He clutched his coat collar together with one hand, looking up and down the street. | Он запахнул одной рукой ворот пальто, поглядывая туда-сюда вдоль улицы. |
| If you pull the strands at the base of the knot, you will see that the bow will orient itself down the long axis of the shoe. | Если потянуть шнурок у основания узелка, то бантик повернется вдоль длинной стороны туфли. |
| Over the next few days to a week, there will be a radiation cloud, again, going with the wind, and settling down for another 15 or 20 miles out - in this case, over Long Island. | В течение следующих нескольких дней образуется радиоактивное облако, которое будет двигаться с ветром и оседать где-то на расстоянии 25-30 км в этом случае вдоль полуострова Лонг-Айленд. |
| In 2001, based on his own screenplay, the same director shot one more comedy - Down House. | В 2001 году по его сценарию тем же режиссёром была снята ещё одна комедия - «Даун Хаус». |
| First down and goal, | Первый даун и гол, |
| There's a man in the County Down | Жил человек в Каунти Даун |
| Through this marriage the Gill Hall estate in Gilford in County Down came into the Meade family. | Благодаря этому браку Гилл-холл в Гиллфорде (графство Даун) перешел во владение семьи Мид. |
| Anne's father, Patrick Brontë (1777-1861), was born in a two-room cottage in Emdale, Loughbrickland, County Down, Ireland. | Отец Энн, Патрик Бронте (1777-1861), родился в коттедже из двух комнат в Эмдейле, неподалёку от деревни Лохбрикленд в графстве Даун (Ирландия). |
| I'm touching three down. | Я трогаю "пять по вертикали". |
| You are a 42 down. | Ты 42 по вертикали. |
| Well, nine letters across is the word "essential." And it touches... 27 down, which is "scheme." | Девять букв по горизонтали... это слово "необходимый" и... оно пересекает... двадцать семь по вертикали, |
| In the s-block and p-block of the periodic table, elements within the same period generally do not exhibit trends and similarities in properties (vertical trends down groups are more significant). | В s-блоке и p-блоке периодической таблицы аналогичные свойства, через периоды, как правило, не наблюдаются: самые важные свойства усиливаются по вертикали у нижних элементов данных групп. |
| And that you can put these on a grid that's 1,000 columns long across the top and 1,000 rows down the other way. | И все это вы вносите в таблицу с 1000 столбцов по горизонтали и 1000 столбцов по вертикали. |
| She did much to help rebuild the town of Nürtingen, which had burned down twenty years earlier. | Она многое сделала для того, чтобы помочь восстановить город Нюртинген, который сгорел двадцатью годами ранее. |
| Time it with the election, I guess, show they doing their job, cleaning up the city, taking down a kingpin. | Видимо, приурочили к выборам, хотят показать, что делают свою работу, очищают город, берут главаря. |
| JS1 reported that following the July 2011 explosion in Abadan, the Government concealed information about the explosion, sealed the city, and temporarily shut down mobile and internet lines, hindering people's efforts to locate loved ones and concealing the extent of destruction. | В СП1 сообщается, что после взрыва в Абадане в июле 2011 года правительство скрыло информацию о взрыве, закрыло город и временно блокировало линии мобильной связи и интернета, препятствуя тем самым попыткам людей выяснить местонахождение родных и близких и скрывая масштабы разрушения. |
| The "big city," bear down. | Обогнать "большой город". |
| Ge Li... by tomorrow's noon time if you don't come back... we'll burn down the City and its entire people | К завтрашнему дню, если вы не вернетесь, мы сожжем город вместе с людьми. |
| What is that, goose down? | Что там, гусиный пух? |
| Took down an Irish gang in the process. | Ты разнес в пух и прах ирландскую шайку в этом процессе. |
| I want you to tear this place down. | Хочу, чтобы вы это место в пух и прах разнесли. |
| Every time I find something I'm excited about, that I'm passionate about, that's good for me, you just got to go, and you got to tear it down. | Каждый раз, когда я нахожу что-то, что меня волнует, что мне нравится, что для меня хорошо, ты просто берешь и разносишь все в пух и прах. |
| The down hair of Orenburg goats is the thinnest in the world - 16-18 micrometers, and that of Angora goats (mohair) is 22-24 micrometers. | Утверждается, что пух оренбургских коз - самый тонкий в мире: толщина пуха оренбургских коз - 16-18 мкм, ангорских коз (мохер) - 22-24 мкм. |
| Other agents are coming down, a lot of now. | ≈ще агенты идут книзу, гораздо больше. |
| And when you release, snap your wrist down, like a whip. | А когда отпускаешь, подворачивай запястье книзу, будто кнутом бьешь. |
| Barrel down, please. | Дулом книзу, пожалуйста. |
| The upper section is wide then they taper down towards the ankles - a shape that suits tall, slim women! | Довольно широкие сверху, с зауженными книзу штанинами, они особенно идут высоким стройным женщинам. |
| In all four heralding sequences preceding the full moon the fish is head up; in all four following it the fish is head down, suggesting the waxing and waning of the moon. | Во всех четырёх последовательностях рыба перед знаком Луны обращена головой кверху; после - книзу, что, предположительно, означает увеличение и уменьшение Луны. |
| That down on her upper lip... | у неё был этот пушок на верхней губе... 45-21-95. |
| Here, on the lighter side, there are little veins and a very fine down... | Тут на светлой стороне маленькие прожилки и тоненький пушок. |
| And she had that down on her upper lip and about her ears and fat, ugly hands | У неё был такой светлый пушок над губой и тут, около уха, и такие некрасивые руки, крупные... |
| She still had that down on her lip. 45-21 -95. | у неё был этот пушок на верхней губе... 45-21-95. |
| I am all down with the Carpe Diem, the je ne sais quoi and the joie de vivre, but at some point you have GOT to have an off switch! | У меня еще пушок, а я не знаю радости жизни, но в какой-то момент тебе нужен выключатель! |
| He eventually climbs a snowy hill, enters a cave, and mouths the song's closing words as he lies down next to a fire. | Наконец он поднимается на снежный холм, входит в пещеру и произносит финальные слова песни, когда ложится рядом с огнем. |
| You'd be better off standing at the top of the hill and going down! | Ты бы лучше залез на холм да вниз спустился! |
| The Englishman Who Went Up A Hill But Came Down A Mountain? | "Англичанин Который Поднялся На Холм А Спустился С Горы"? |
| And the hill was soggy from days of rain, and the hill sloped down toward a road, and there were many German soldiers on the road. | И холм пропитался водой за дни дождя, и холм клонился к дороге, и было множество германцев у дороги. |
| Backwards down the hill! | Позади холма в низу! Вниз под холм. |
| Though he was a little down when he left here this morning. | Он был какой-то подавленный когда уходил утром. |
| She seemed so down. | И вид у нее был такой подавленный. |
| This game is over, as Strawberry goes down looking, and the Dodgers are looking at a Mets team that has tied the Series at 3. | Подавленный, Строуберри возвращается к своей команде, которая смотрит на игроков "Метс" - те добились ничьи по матчам З:З. |
| The album contained a song "Six Strings Down" that was dedicated to the memory of his brother. | Альбом включал песню «Six Strings Down», которая была посвящена памяти брата. |
| Double Down feature can be enabled by clicking the "play" GAMBLE. | Double Down функцию можно включить, нажав кнопку "Play" GAMBLE. |
| However, only two tracks were made available, "Slow Down", featuring rapper 50 Cent and a cover of "Diva" by Beyoncé. | Однако, были выпущены только два трека: «Slow Down», совместно с рэпером 50 Cent и кавер-версия песни Бейонсе «Diva». |
| The song Tony sings when he taunts Junior while they play golf is "South of the Border (Down Mexico Way)". | Песня, которую поёт Тони, когда он насмехается над Джуниором во время игры в гольф - "South of the Border (Down Mexico Way". |
| The tentative title of the forthcoming sophomore effort from New Orleans' DOWN, featuring PANTERA vocalist Philip Anselmo, PANTERA bassist Rex Brown, C.O.C. | Нью-Орлеанский проект "DOWN", имеющий в своем составе вокалиста "PANTERA" - Philip Anselmo, бассиста "PANTERA" - Rex Brown, барабанщика "C.O.C. |