| The following dialogue box elements are only visible when the corresponding field type is selected. | Следующие элементы диалогового окна отображаются, только когда выбран соответствующий тип поля. |
| The appearance of the dialogue box depends on the selected category. | Вид отображаемого диалогового окна зависит от выбранной категории. |
| In the large list box of the dialogue box, select the named ranges or tables you want to insert. | Выберите нужные именованные диапазоны или таблицы для вставки в большом списке диалогового окна. |
| You can change the height of the rows with the mouse or through the dialogue box. | Можно изменить высоту строк при помощи мыши или соответствующего диалогового окна. |
| The entered values are formatted accordingly the next time the dialogue box is called up. | Введенные значения при следующем вызове этого диалогового окна будут соответствующим образом отформатированы. |
| The dialogue box settings are retained until you close the current document. | Параметры диалогового окна сохраняются до закрытия текущего документа. |
| A confirmation query does not appear when you close the dialogue box. | При закрытии диалогового окна запрос о подтверждении не выводится. |
| Changes the active control field in an option section of a dialogue box. | Смена активного элемента управления в разделе диалогового окна. |
| Advances focus to the next section or element in a dialogue box. | Перенос фокуса на следующий раздел или элемент диалогового окна. |
| Opens a dialogue box that enables you to create and edit hyperlinks. | Открытие диалогового окна, позволяющего создавать и изменять гиперссылки. |
| This button becomes inactive on the last page of the dialogue box. | На последней странице диалогового окна эта кнопка неактивна. |
| Calls a dialogue box in which you can enter additional settings. | Открытие диалогового окна для ввода дополнительных параметров. |
| Establishes the connection to the data source and closes the dialogue box. | Выполнение подключения к источнику данных и закрытие диалогового окна. |
| The tabs in the dialogue boxes depend on the chart type selected. | Вкладки этого диалогового окна зависят от типа выбранной диаграммы. |
| Opens a dialogue box with which you can edit the properties of a field. | Открытие диалогового окна, в котором можно изменить свойства поля. |
| The extension that you select affects some of the default settings in this dialogue box. | Выбранное расширение влияет на некоторые параметры по умолчанию для этого диалогового окна. |
| This folder is displayed when you first open the dialogue box for opening or saving a graphic object. | Эта папка отображается при первом вызове диалогового окна для открытия или сохранения графического объекта. |
| Select the copy of the document from the dialogue box. | Выберите копию документа из диалогового окна. |
| This happens when you close the dialogue box, after downloading any other extension updates. | Это происходит при закрытии диалогового окна после загрузки остальных обновлений расширений. |
| Applies the modified or selected values without closing the dialogue box. | Применяет измененные или выбранные значения без закрытия диалогового окна. |
| Click it to restore the dialogue box to its original size. | Щелкните его, чтобы восстановить исходные размеры диалогового окна. |
| Opens a dialogue box to determine the number of poster colours. | Открытие диалогового окна для определения числа цветов плаката. |
| Opens a dialogue box that allows you to specify the field assignment. | Открытие диалогового окна, позволяющего указать назначение полей. |
| Opens a dialogue box to select the desired path. | Открытие диалогового окна для выбора требуемого пути. |
| A dialogue wheel is used to communicate with non-player characters. | Система диалогового колеса будет использоваться для коммуникации с неиграбельными персонажами. |