| Release both keys after the dialogue box appears. | После появления диалогового окна отпустите обе клавиши. |
| Displays a dialogue box for creating reliefs. | Отображение диалогового окна для создания рельефов. |
| Specifies the location using a file dialogue box. | Задание расположения с помощью диалогового окна файла. |
| to minimise the dialogue box and select the range with the mouse. | для сворачивания диалогового окна и выбора диапазона с помощью мыши. |
| Opens the Data Ranges dialogue box in which you can edit Data Range and Data Series. | Открытие диалогового окна "Диапазоны данных", в котором можно отредактировать диапазон данных и ряд данных. |
| to open the Chart Data Table dialogue box. | для открытия диалогового окна "Таблица данных". |
| button to open the Effect Options dialogue box. | для открытия диалогового окна "Параметры эффектов". |
| inserting; pictures, by dialogue box | вставка; рисунки, с помощью диалогового окна |
| Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialogue box. | Для открытия диалогового окна "Найти и заменить" выберите "Правка - Найти и заменить". |
| An integer expression that specifies the dialogue box type and defines the number and type of buttons or icons displayed. | Выражение из целых чисел, указывающее тип диалогового окна и определяющее число и тип отображаемых кнопок или значков. |
| is a combination of bit patterns (dialogue box elements defined by adding the respective values): | представляет комбинацию битовых масок (элементов диалогового окна, определяемых добавлением соответствующих значений): |
| The "Warning" and "Information" actions display a dialogue box that can be closed by clicking | Действия "Предупреждение" и "Информация" приводят к выводу диалогового окна, которое можно закрыть кнопкой |
| If you create a new relation, you can select one table from each of the combo boxes in the top part of the dialogue box. | При создании новой связи можно выбрать по одной таблице из каждого поля со списком в верхней части диалогового окна. |
| Select an installed extension, then click to open the Options dialogue box for the extension. | Выберите установленное расширение, а затем щелкните по нему для открытия диалогового окна "Параметры". |
| to open a dialogue box and set the properties to the numbers. | для открытия диалогового окна и установки требуемых свойств. |
| examples; showing a dialogue box using program code | примеры; отображение диалогового окна с использованием программного кода |
| Opens the Text to Columns dialogue box, where you enter settings to expand the contents of selected cells to multiple cells. | Открытие диалогового окна "Текст в столбцы", где можно ввести параметры настройки для развертывания содержимого выбранных ячеек на несколько ячеек. |
| This field is visible when you have started the dialogue box via | Это поле отображается только при запуске диалогового окна с помощью команды |
| Select to see a warning dialogue box when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments. | Установите этот флажок для определения необходимости вывода диалогового окна предупреждения при попытке сохранения или отправки документа, содержащего записанные изменения, версии или комментарии. |
| At the same time, Chinese delegate Zhou Whenzhong added: "he PIF should refrain from any exchanges of an official nature or dialogue partnership of any form with Taiwan". | В то же время делегат КНР Чжоу Вэньчжун добавил: «ФТО следует воздерживаться от любых обменов официального характера или диалогового партнерства в любой форме с Тайванем». |
| To change the content of an Input Field in a document, click the field, and then edit the text in the lower box of the dialogue box. | Чтобы изменить содержимое поля ввода в документе, щелкните это поле, а затем измените текст в нижнем окне диалогового окна. |
| The following code uses a service to open a file open dialogue box: | В следующем примере кода служба используется для открытия диалогового окна открытия файла: |
| Opens the Share Document dialogue box, with which you can enable or disable collaborative sharing of the document. | Открытие диалогового окна "Совместное использование документа", в котором можно включить или выключить совместное использование документа. |
| Page fields are the fields at the top left of a DataPilot table, populated using the "Page Fields" area of the DataPilot Layout dialogue box. | Поля страницы - это поля в верхнем левом углу сводной таблицы заполненные с использованием области "Поля страницы" диалогового окна "Разметка сводной таблицы". |
| Albeit at an uneven pace, meetings of the Cadre Permanent de Dialogue were held in September 2013 and January 2014. | Совещания в рамках постоянного диалогового органа, хотя и нерегулярные, прошли в сентябре 2013 и январе 2014 года. |