Passware reserves the right to accept or decline Referrer Application without explanation. |
Passware оставляет за собой право принять или отклонить Заявку на участие в Партнёрской программе без объяснения причин. |
I'm afraid we must respectfully decline your request. |
Боюсь, что при всём нашем почтении мы вынуждены отклонить вашу просьбу. |
The State party first considers that the Supreme Court's decision to decline the author's request for judicial review was justified. |
Во-первых, государство-участник полагает, что решение Верховного суда отклонить просьбу автора о судебном надзоре было обоснованным. |
I'm afraid I shall have to decline your offer, sir. |
Боюсь, мне придётся отклонить ваше предложение, сэр. |
He gave me the authority to grant or decline the request. |
Он дал мне полномочия принять или отклонить запрос. |
Because I must decline your offer. |
Потому что должна отклонить твоё предложение. |
So, I'm forced to decline your application. |
Так что я вынужден отклонить ваш запрос. |
I thought about your request and must politely decline. |
Я поразмышлял над твоим предложением, и решил его отклонить. |
You have the ability to accept or decline cookies. |
У вас есть возможность принять или отклонить куки. |
If you are adventuring by yourself and are invited into a group, you can accept or decline the invitation. |
Если вы путешествуете в одиночестве и вас приглашают в группу, вы можете принять или отклонить приглашение. |
Such security measures may decline legitimate Credit Cards, which nevertheless, at a particular time, it is not possible to process. |
Существующие меры безопасности могут отклонить действительные Кредитные Карты, которые невозможно обработать в определенное время. |
And the decision to decline the trade was made instantly and unanimously. |
И решение отклонить сделку было принято незамедлительно и единогласно. |
I'm afraid that I decline your offer. |
Боюсь, что вынуждена отклонить твоё предложение. |
I thank you for your confidence but I must decline the offer. |
Благодарю за доверие но я вынужден отклонить предложение. |
I'm afraid I must decline. |
Боюсь, что должен его отклонить. |
Miss McNeal, I must decline your offer of marriage. |
Мисс Мак Нил, я должен отклонить ваше предложение о женитьбе. |
When you and I got married, none would have dared decline the invitation. |
Когда мы с тобой женились, никто не осмелился отклонить приглашение. |
The Prince Regent has decided to decline your offer. |
Принц Регент решил отклонить твое предложение. |
I regret I must decline your invitation for Christmas. |
Сожалею, что придется отклонить приглашение к Рождеству. |
Dr. Webber said that he chooses to decline your proposal. |
Д-р Вебер сказал, что он решил отклонить ваше предложение. |
In that letter he had the opportunity to raise his specific objections to the decision to decline his complaint. |
В этом письме он имел возможность высказать конкретные возражения относительно решения отклонить жалобу. |
Burma was compelled to decline the offer of membership in 1967. |
Бирма была вынуждена отклонить предложение о вступлении в члены в 1967 году. |
In the normal case the injured State was entitled to decline restitution in favour of compensation. |
В обычных случаях потерпевшее государство вправе отклонить реституцию и предпочесть компенсацию. |
He was sorry to have had to decline the invitation because of work commitments. |
Он сожалеет, что ему придется отклонить это приглашение по причинам профессиональных обязательств. |
I think I'm going to have to decline your grand gesture. |
Думаю, мне придется отклонить твой благородный жест. |