| You can not cross or the first difficult step. | Тебе никогда не пройти по первому же сложному перевалу. |
| I think Jeremy is going to cross now. | Я думаю Джереми собирается сейчас пройти. |
| We need to cross two more test environments to escape. | Осталось пройти еще 2 тестовых павильона. |
| Fane still has to cross the Boundary to get the Book to Rahl. | Фэйну нужно пройти Границу, чтоб доставить Книгу Ралу. |
| Nevertheless, necessity forced Frodo, Sam, and Pippin (who was on good terms with Maggot) to cross through his fields. | Однако необходимость заставила Фродо, Сэма и Пиппина (который был в хороших отношениях с Мэгготом) пройти через его поля. |
| We need to cross two more test environments to escape. | Чтобы выбраться, нам предстоит пройти ещё два тестовых полигона. |
| You have to cross the girder, Kate. | Тебе нужно пройти по ней, Кейт. |
| I'll distract the guards, and you cross the threshold. | Я отвлеку стражей и ты сможешь пройти. |
| And the square that one couldn't cross when the water rose... | Вода поднялась, и к площади в центре не пройти... |
| You'll have to cross the volcano's peak. | Тогда вам придётся пройти по вершине вулкана. |
| Means no man can cross it, alright? | Это значит, никто не может там пройти, ясно? |
| Thanks to his leadership, our Organization has been able to cross a number of important frontiers in the year since we last met. | Благодаря его руководству наша Организация смогла за минувший год пройти целый ряд важных рубежей. |
| It means we have to cross behind Saxon lines, but that's the one we should take. | Мы должны будем пройти около саксов, и это единственный путь. |
| At Mali Zvornik, there have been numerous incidents in which persons have attempted to cross into Bosnia on foot carrying fuel. | Около Мали-Зворника было много инцидентов, когда люды пытались пройти в Боснию пешком и пронести с собой бензин. |
| I'm not asking you to adopt them, just, you know, leave the door open and let them cross back over into Pakistan. | Я же не прошу тебя удочерить их, просто, ну, оставь дверь открытой и позволь им пройти обратно в Пакистан. |
| We can never, he said, move past a single point because each point is infinitely divisible, and it is impossible to cross an infinite space. | По его словам, мы никогда не сможем пройти через одну точку, потому что каждая точка бесконечно делима и невозможно пройти бесконечное пространство. |
| All applicants for participation in the referendum would have to cross that first hurdle before claiming eligibility to vote under any of the pertinent criteria. | Все лица, подавшие заявления на участие в референдуме, должны будут пройти этот первый этап до подачи заявления на право участия в голосовании по любым соответствующим критериям. |
| You must let her cross. | Ты должен позволить ей пройти. |
| You can cross barrels. | Вы можете пройти барели. |
| That we can't cross all the way... | Нельзя пройти весь путь... |
| You have to cross alone. | Таможню ты должна пройти сама. |
| Come on, let us cross. | Давай, позволь нам пройти. |
| You can't cross here! | Вы не сможете там пройти! |
| They've got 500 yards of open ground to cross, and they might not keep going under fire. | Им надо пройти 500 ярдов по открытой местности, под огнем могут не выдеражать. |
| You... shall cross a narrow plank, so narrow you can't find your footing. | Ты уже почти готов пройти по узкому переходу над рекой. |