Air-borne spores from other infected crops or groundkeepers. |
Распространяющиеся по воздуху споры от других зараженных растений или сорняков. |
The second section of the report covers the cultivation of illicit drug crops and the production of plant-based drugs. |
Во второй части доклада представлена информация о культивировании запрещенных наркотикосодержащих растений и производстве наркотиков растительного происхождения. |
Subprogramme 2 is also responsible for addressing the illicit cultivation of crops used for the production of narcotic drugs and psychotropic substances. |
Подпрограмма 2 нацелена также на решение проблемы незаконного культивирования растений, используемых для производства наркотических средств и психотропных веществ. |
That had played a significant role in the success of national strategies to eliminate illicit drug crops. |
Эта идея сыграла важную роль в достижении успеха при осуществлении национальных стратегий, направленных на ликвидацию незаконных посадок наркотических растений. |
Bees have been dying over the last 50 years, and we're planting more crops that need them. |
Пчёлы погибают на протяжении последних 50 лет, а мы сажаем всё больше растений, которые в них нуждаются. |
However, the cultivated fields and the domesticated crops and animals are just one part of the story. |
Вместе с тем, говоря о культивируемых полях и одомашненных видах растений и животных, мы затрагиваем лишь один из аспектов более широкого общего вопроса. |
In areas where viable alternative sources of income already exist, law enforcement measures are required against persistent illicit cultivation of narcotic crops. |
В тех районах, где уже существуют надежные альтернативные источники доходов, необходимо принимать правоохранительные меры для борьбы с сохраняющейся практикой незаконного культивирования наркотикосодержащих растений. |
Mr. Issa said that it was largely poverty that impelled farmers to produce narcotic crops. |
Г-н Исса говорит, что сельские жители вынуждены заниматься выращиванием наркотических растений, главным образом, из-за нищеты. |
The classification of crops should be interpreted according to the constitutional and legal norms of States. |
Классификация растений должна квалифицироваться в соответствии с конституционными и правовыми нормами государств. |
For protection of crops that were grown in greenhouses, biological pest control could be applied. |
Для защиты растений, выращиваемых в закрытом грунте, можно пользоваться биологическими методами борьбы. |
Funding for rural communities from Lebanon's development and donor partners would ensure that farmers had sustainable alternatives to drug crops. |
Финансирование сельских общин за счет средств развития Ливана и стран-доноров даст возможность фермерам иметь прочные альтернативы выращиванию запрещенных наркотических растений. |
He emphasized that alternative development strategies and programmes were aimed at addressing the root cause of illicit cultivation of crops for the manufacture of drugs, namely poverty and lack of opportunities. |
Он подчеркнул, что стратегии и программы альтернативного развития нацелены на устранение коренной причины незаконного культивирования растений для изготовления наркотиков, а именно проблем нищеты и отсутствия возможностей. |
what do we call planting different crops in the same space? |
как мы называем посадку различных растений в одном месте? |
If you mean, am I going to put resurrection plant genes into crops, your answer is yes. |
Если имеется в виду, что я хочу внедрить в культуры гены воскресающих растений, то ответ - «да». |
To that end, UNDCP will implement a comprehensive business plan to establish an international system to monitor the extent and evolution of the illicit cultivation of narcotic crops worldwide. |
С этой целью ЮНДКП приступит к осуществлению комплексного плана работы по созданию международной системы мониторинга масштабов и динамики незаконного культивирования наркотикосодержащих растений во всем мире. |
In fact, occupied Azerbaijani territory, where narcotics were manufactured from crops cultivated locally, had become a transit point for drugs. |
По сути дела, оккупированная территория Азербайджана, где изготавливаются наркотики из растений, культивируемых на месте, стала зоной транзита наркотических средств. |
Growing shortages of the pesticides used to control insect infestations and outbreaks of disease affecting crops, fruit trees and so on. |
Усиливающаяся нехватка пестицидов, предназначенных для борьбы с сельскохозяйственными вредителями и болезнями растений, фруктовых деревьев и т.д. |
It is one of the most widespread micronutrient deficiencies in crops and pastures worldwide and causes large losses in crop production and crop quality. |
Дефицит бора является одним из самых распространённых микроэлементных дефицитов у растений во всём мире, и вызывает значительные потери как в валовой урожайности растений, так и в качестве урожая. |
The connections between drug control and poverty are particularly clear in areas of illicit cultivation of crops from which narcotic drugs are derived, as these tend to be remote rural areas below the average income level of the country. |
Связь между контролем над наркотиками и нищетой особенно четко прослеживается в районах незаконного культивирования растений, из которых получают наркотические средства, поскольку они, как правило, являются удаленными сельскими районами, где уровень доходов ниже среднего по стране уровня. |
We are interested in projects aimed at solving the problem posed by the drug crops region, in particular by using effective and environmentally sound means of eradicating them. |
Мы заинтересованы в проектах, нацеленных на решение проблемы наркотикосодержащих растений в регионе, в частности, на использование эффективных и экологически безопасных средств их искоренения. |
to protect the health of people and animals or crops or industrial or commercial property; OR |
защиты здоровья людей и животных или растений или промышленной или коммерческой собственности; или |
Swaziland reported that farmers engaged in illicit crop cultivation were encouraged to grow alternative crops. |
Свазиленд сообщил, что он принимает меры, стимулирующие крестьян, занимающихся выращиванием запрещенных растений, переходить на альтернативные культуры. |
Many farmers believe that climate change offers them a real opportunity to develop new crops. |
Многие фермеры считают, что изменение климата дает им реальную возможность для выведения новых сортов растений. |
The cultivation of different energy crops will in future enrich crop rotation and hence improve plant diversity. |
Выращивание различных энергетических культур в будущем обогатит ротацию культур и тем самым повысит разнообразие растений. |
With regards to plants, androcide may refer to efforts to direct pollination through emasculating certain crops. |
Что касается растений, андроцид может означать усилия по прямому опылению путем истощения определенных культур. |