Английский - русский
Перевод слова Crops
Вариант перевода Растений

Примеры в контексте "Crops - Растений"

Примеры: Crops - Растений
The European Community and its member States also reaffirm the importance of international efforts undertaken to eliminate illegal drug crops. Европейское сообщество и его государства-члены также вновь подтверждают важность международных усилий, направленных на ликвидацию незаконных посевов наркотических растений.
The long-term critical level of ozone for crops is considered to protect also other plants such as trees and natural vegetation. Долгосрочный критический уровень озона для сельскохозяйственных культур рассматривается также и с точки зрения защиты других растений, например деревьев и другой природной растительности.
Unlike many crops but like fish, algae thrive on the low-quality dryland water. В отличие от многих культурных растений, но по аналогии с рыбой водоросли могут размножаться в воде с невысокими показателями качества, характерной для засушливых земель.
On many small-scale farms, cereals are rotated with pulses, root crops and occasionally grass. Во многих небольших фермерских хозяйствах осуществляется ротация злаковых культур, бобовых растений, корнеплодных культур и, время от времени, трав.
To that end, business plans were prepared to support Bolivia, Colombia and Peru in countering illicit narcotic crops. С этой целью были подготовлены планы работы для оказания поддержки Боливии, Колумбии и Перу в борьбе с незаконным культивированием наркотикосодержащих растений.
Parties should also make efforts to strengthen capacity to develop new crops and varieties that are specifically adapted to local environments. Стороны также должны предпринимать усилия по наращиванию потенциала в целях выведения новых видов растений и пород скота, специально адаптированных к местным условиям.
Agriculture extension services provide information about new technologies, plant varieties and market opportunities, usually for commercially marketed crops. В рамках услуг по распространению сельскохозяйственных знаний предоставляется информация о новых технологиях, сортах растений и возможностях рынка, как правило в отношении культур коммерческого назначения.
Cumulative global use of endosulfan for crops is estimated to be 338 kt (103 tonnes). Общее глобальное применение эндосульфана для защиты культурных растений оценивается в 338 кт (103 тонн).
In addition, UNIDO and UNODC joined forces in countries such as Afghanistan to promote grass-roots development in poor rural communities that are dependent on the cultivation of illicit drug crops. Кроме того, ЮНИДО и УНП ООН объединили усилия в таких странах, как Афганистан, в целях содействия развитию на низовом уровне в бедных сельских общинах, которые живут за счет культивирования запрещенных растений, используемых для производства наркотических средств.
4.5 The application of the Standard is without prejudice of any other legislation concerning industrial or commercial property, protection of crops, and health of persons and animals. 4.5 Применение настоящего стандарта не наносит ущерба какому-либо другому законодательству, касающемуся промышленной или коммерческой собственности, защиты сельскохозяйственных растений или здоровья людей и животных.
Plant genetic diversity may also provide valuable traits needed for meeting challenges of the future, such as adapting our crops to changing climatic conditions or outbreaks of disease. Генетическое разнообразие растений может обеспечивать и такие ценные свойства, необходимые для решения проблем в будущем, как адаптация наших сельскохозяйственных культур к изменяющимся климатическим условиям или вспышкам заболеваний.
The nuckelavee's breath was thought to wilt crops and sicken livestock, and it was considered responsible for epidemics and drought. Дыхание наклави, как считалось, приводит к увяданию сельскохозяйственных растений и болезням скота; он считался вызывающим эпидемии и засухи.
We develop, produce and install internal transport systems for an incredible variety of crops: pot plants, cut flowers, flower bulbs and trees. Мы разрабатываем, производим и устанавливаем внутренние транспортные системы для широчайшего ассортимента сельскохозяйственных культур: комнатных растений, срезанных цветов, цветочных луковиц и деревьев.
No animals have survived, and all the crops are long gone. Не осталось больше животных, и давно уже нет съедобных растений.
As part of a survival strategy, crop producers in some countries have substituted traditional cash crops with plants used for the production of narcotics. В качестве части стратегии выживания сельскохозяйственные производители в некоторых странах стали заниматься разведением растений для производства наркотиков вместо традиционных товарных культур.
Moreover, in recent years, the cultivation and production of illicit drug crops has appeared in other countries, reaching all geographical regions. Кроме того, в последние годы незаконное культивирование и производство наркотикосодержащих растений появились в других странах, распространившись на все географические регионы.
In addition to yield gaps in improved crops, many plant and animal breeds have not yet been subject to much scientific improvement. Помимо разной урожайности культур, улучшенных селекционным образом, можно отметить, что по многим видам растений и породам животных до сих пор не проводилось сколь-либо существенной научной работы.
Important strides had been made in all areas, particularly in the eradication of illicit drug crops and the dismantling of organized trafficking groups. Важ-ные шаги вперед были сделаны во всех областях, особенно в области искоренения незаконных нарко-тикосодержащих растений и ликвидации организован-ных групп торговцев наркотиками.
The consumption of lead-contaminated crops, plants and fish from lead-contaminated streams poses a serious threat to human health. Потребление загрязненных свинцом растений и рыбы из загрязненных им водотоков приводит к серьезным нарушениям здоровья.
At the twentieth special session, Member States mandated UNDCP to develop strategies for the elimination, or significant reduction, of the illicit cultivation of drug crops by the year 2008. На двадцатой специальной сессии государства-члены поручили ЮНДКП разработать стратегии с целью ликвидации или существенного сокращения к 2008 году масштабов незаконного культивирования наркотикосодержащих растений.
In addition, crop protection products that keep crops healthy are important tools to render crop production more efficient, including in terms of water usage. Кроме этого, средства защиты растений, которые обеспечивают нормальное состояние их здоровья, являются важными инструментами, обеспечивающими более эффективное производство сельскохозяйственной продукции, в том числе с точки зрения потребления воды.
Moreover, one in every three crops under cultivation today has its origin in the dry lands. Более того, на засушливых землях произрастает каждое третье из выращиваемых сегодня культурных растений.
The international community should raise its financial contribution to the programme aimed at encouraging farmers to turn to substitute crops, and should also help in bolstering the Afghan police forces. Международное сообщество должно увеличить свой финансовый вклад в программу, направленную на побуждение крестьян к культивированию альтернативных сельскохозяйственных растений, а также оказать помощь в укреплении афганских полицейских сил.
Such techniques are especially important for successfully transferring desirable traits from wild plants related to crops into commercial varieties of the domesticated species. Эти методы имеют особо важное значение для успешной передачи желательных качеств из диких в культурные и в товарные виды окультуренных растений.
The international community must build on the reported reduction in the cultivation of drug crops and the global decline in demand for illicit drugs. Международное сообщество должно воспользоваться информацией о снижении масштабов культивирования наркосодержащих растений и снижении спроса на незаконные наркотические средства во всем мире.