Control measures include cleaning of crop seeds with the use of trieurs, fertilizing with decomposed manure, crop rotation with cereal crops, mowing of the infested plants along with their subsequent drying, removing from the field, and burning. |
Защитные мероприятия: очистка посевного материала на триерах, внесение перепревшего навоза, севооборот со злаковыми культурами, выкашивание очагов пораженных растений с их последующим высушиванием, удалением с поля и сжиганием. |
The rise of carbon dioxide in the atmosphere B which is the main cause of the long-term climate change B might actually have some directly beneficial effects, since a higher concentration of carbon dioxide can stimulate the faster growth of some types of forests and some crops. |
Увеличение содержания углекислого газа в атмосфере - главная долгосрочная причина изменения климата - в действительности напрямую могло бы принести известную выгоду, поскольку более высокая концентрация CO2 ускоряет рост лесов и некоторых видов культурных растений. |
Satellite crop monitoring is the technology which facilitates real-time crop vegetation index monitoring via spectral analysis of high resolution satellite images for different fields and crops which enables to track positive and negative dynamics of crop development. |
Спутниковый мониторинг посевов - технология онлайн наблюдения за изменениями индекса вегетации, полученных с помощью спектрального анализа спутниковых снимков высокого разрешения, на отдельных полях или для отдельных сельскохозяйственных культур; которое позволяет отслеживать позитивные и негативные динамики развития растений. |
During treatment at the early stage of development of crops, the herbicidal composition destroys or inhibits a wide spectrum of monocotyledonous and dicotyledonous weeds, including perennials, thereby achieving a reduction in the amount of weeds in crops. |
При обработке на ранней стадии развития культурных растений гербицидная композиция уничтожает или подавляет широкий спектр однодольных и двудольных сорных растений, в том числе многолетних, обеспечивая снижение засоренности посевов культурных растений. |
Ya., Chumakov, A.E., eds. Distribution of pests and diseases in agricultural crops in the USSR in 1963 and the forecast of their appearance in 1964 (Proc. |
Поликсенова В. Д. Расовый состав Cladosporium fulvum в Белорусии.//Материалы республиканской конференции по защите растений, под ред. |
A Chalcolithic culture, the Ghassulian economy was a mixed agricultural system consisting of extensive cultivation of grains (wheat and barley), intensive horticulture of vegetable crops, commercial production of vines and olives, and a combination of transhumance and nomadic pastoralism. |
Гасульская культура, халколитическая по своему характеру, была смешанной земледельческой, основанной на крупномасштабной культивации зерновых (пшеницы и ячменя), интенсивном разведении огородных растений, коммерческом производстве вина и оливок, а по образу жизни - комбинацией сезонных переселений и кочевого пастушеского образа жизни. |
Plants not true-to-type (off types or undesirable variations): again the host institute should establish a collection of off-types from tuber samples submitted from off-type plants seen in commercial seed crops. |
Нетипичные растения (нетипичные или нежелательные вариации): в данном случае принимающий институт также должен создать коллекцию нетипичных представителей из образцов клубней, полученных от нетипичных растений, происходящих из имеющихся на рынке семян. |
The objectives of the ICP Vegetation are to evaluate the effects of air pollutants, identify realistic dose-response functions, validate and substantiate critical levels of ozone for crops and non-wood plants, facilitate the production of European ozone exceedance maps. |
Цели МСП по растительности заключаются в оценке воздействия загрязнителей воздуха, установлении реальных функциональных зависимостей "доза-реакция", проверке достоверности и обосновании критических уровней озона для сельскохозяйственных культур и недревесных растений и содействии подготовке европейских карт превышения критических уровней озона. |
A high infection pressure results from high aphid numbers and a high incidence of infected plants in a potato crop or in adjacent potato crops or volunteer potatoes. |
Высокое инфекционное давление является результатом высокой численности популяции тли и высокой степени поражения инфекцией растений на посадках картофеля или соседних посадок картофеля, или картофеля, выращиваемого в неорганизованном секторе. |
The device relates to irrigating systems and is intended for organizing self-acting watering of agricultural crops and plants, in greenhouses, under glass and in private plots on collective farms, and for watering house plants. |
Устройство относится к оросительным системам и предназначено для организации автономного полива сельскохозяйственных культур и растений, как в теплицах, парниках и приусадебных участках, так и для полива комнатных растений. |
The Mapping manual provided methods of concentration-based O3 critical levels for crops, forest trees and (semi-)natural vegetation, with an update for (semi-) natural vegetation dominated by perennials. |
В Справочном руководстве по составлению карт указываются методы расчета основывающихся на концентрациях критических уровней ОЗ для сельскохозяйственных культур, лесных деревьев и (полу)естественной растительности, а также обновленные методы расчета для (полу)естественной растительности с преобладанием многолетних растений. |
(a) Plant varieties registered and certified for marketing for the main crop categories (cereals, oilcrops, pulses and beans, root crops, fruit, vegetables and forage) |
а) Количество сортов растений, зарегистрированных и сертифицированных для реализации по основным видам культур (например, зерновые, масляничные культуры, бобовые, корнеплоды, плодовые, овощные и кормовые культуры) |
The Master Plan on Community and Environment Development and Narcotic Crops Control in the Highland (1992-1996) aimed partly to encourage the highland communities to stop growing opium poppies. |
Генеральные планы в области развития общин и окружающей среды и борьба с выращиванием наркосодержащих растений в горных районах (1992-1996 годы), в частности, затрагивает общины в районах, в которых продолжает выращиваться мак. |
Ash is the main fertilizing agent, while certain species of fruit plants (hibiscus safderifa, pigeon pea and some species of beans) and flowering plants (marigold and cosmos) act as pesticides, covering crops with nitrogen-fixing qualities. |
Основное удобрение - это зола, а некоторые виды плодоносящих растений (суданская роза, каянус и некоторые виды бобов) и цветов (бархатцы и космос) выступают в роли пестицидов, связывая почвенный азот. |