Английский - русский
Перевод слова Convent
Вариант перевода Монастырь

Примеры в контексте "Convent - Монастырь"

Примеры: Convent - Монастырь
Martin and Philomena begin their search at the convent. Мартин и Филомена начинают свои поиски, ещё раз посетив монастырь.
It's why I joined the convent. Поэтому я и ушла в монастырь.
Annie crawled to her convent and you'll do the same as you go crawling back to your daddy. Энни уползла в монастырь и ты сделаешь так же приползешь обратно к своему папочке.
Whoever doesn't want to marry, is off to the convent. Та, которая не хочет замуж пойдёт в монастырь.
Today you'll go to the convent. Сегодня же ты уезжаешь в монастырь.
Our humble convent is your sanctuary. Наш скромный монастырь - ваше убежище.
This is my convent, and I'm going to defend it. Это мой монастырь, и я собираюсь защищать его.
They even came to the convent trying to question me. Приходили даже в монастырь, просили дать интервью.
It's a ledger listing births to young mothers during the years our convent took in girls in need. Книга регистрации родов молодых матерей, которых в течение многих лет наш монастырь принимал по необходимости.
She was incredibly religious... and to purge the guilt, she sent me to a convent. Она была неимоверно религиозной и чтобы искупить вину, отправила меня в монастырь.
After this incident I had to leave the convent. После этого случая я вынужден был покинуть монастырь.
When you entered the convent, we had more expenses. Когда Вы вступили в монастырь, у нас были большие расходы.
Four days later I was put in a convent. Спустя четыре дня меня поместили в монастырь.
And I'm getting married, I'm not joining a convent. И я выхожу замуж, а не ухожу в монастырь.
We must cleanse this convent, cauterize the infection. Мы должны очистить монастырь, клеймить инфекцию.
It would be a great sin for such a beautiful flower to wither away in a convent. Будет огромным грехом, если этот прекраснейший цветок отправят в монастырь.
But the convent owns the land, not me. Но землей владеет монастырь, а не я.
If I leave the convent, I'll be hanged. Если я оставлю монастырь, меня повесят.
They made her a saint because she gave him up to enter the convent. Потому что из-за этого она была возведена в святые, она забыла об этом мальчике чтобы уйти в монастырь.
I thought you loved your convent. Я думал, вы любите свой монастырь.
According to legend, the gem must be brought to the convent by sunrise. Согласно легенде, сокровище нужно доставить в монастырь до рассвета.
She eventually fled to a convent. В конце концов она сбежала в монастырь.
In a few days, it will be gone, and then we can take her to a convent. Через несколько дней она пропадет И затем мы сможем отослать её в монастырь.
By then, the mark will be gone and Agnes can take her on to a convent. К тому времени отметка исчезнет И Агнес может отдать её на воспитание в монастырь.
I came to the convent for your 11th birthday. Я пришла в монастырь на твое 11 день рождения.