A convent in a place that left you unable to pray for your mother and you can't see the problem? |
Монастырь там, где ты был не в силах произнести молитву в память о матери, и ты не видишь проблемы? |
You say that in your age, you go to a convent and if you say that in mine, to a mental hospital |
Если ты скажет так в своем времени, отправишься в монастырь, в моем - в психиатрическую клинику. |
When his wife allowed the Huguenots to sack the chapel of Vendôme and the churches of the town in 1562, he threatened to send her to a convent. |
Когда его жена в 1562 году позволила гугенотам разгромить часовню Вандомов и церкви в городе, он угрожал отправить её в женский монастырь. |
If you want to do a convent, we too! |
Если ты хочешь построить монастырь, мы это сделаем! |
Did you know that when went to the convent stopped near the mill to say goodbye to Antoine? |
А ты знаешь, что когда она собралась в монастырь она вернулась обратно на мельницу, чтобы попрощаться с Антуаном? |
Five Serbian medieval monasteries of great historical value have been vandalized or burnt down, including the Holy Trinity monastery built in 1315 and the Devic convent built in 1434. |
пять сербских средневековых монастырей, имеющих большую историческую ценность, подверглись вандализму или сожжению, в том числе монастырь Святой Троицы, построенный в 1315 году, и Девичий монастырь, построенный в 1434 году. |
We'll take her back to the Convent. |
Мы заберем ее обратно в монастырь. |
The Convent's open to all worshipers, as the Prioress said. |
Настоятельница сказала, что монастырь открыт для всех верующих. |
When the burn is healed, you can take the child to the Convent of St. Clare. |
Когда отметила заживет, ты сможешь взять ребенка В Монастырь Святой Клэр. |
In 1276, Violant founded the Convent of San Pablo in Valladolid. |
В 1276 году Виоланта основала монастырь Сан-Пабло в Вальядолиде. |
First this crisis at the Convent, and now a traitor in our midst. |
Сначала монастырь, а теперь среди нас шпион. |
The Convent's open to all worshipers, as the Prioress said. |
Монастырь открыт для всех верующих, как сказала настоятельница. |
Signora Donati saw Vanessa leaving for the Convent St Anthony. |
Синьора Донатти видела, как Ванесса покинула монастырь Святого Антония. |
She joined the Bandra Convent in Bombay in 1902. |
Она поступила в монастырь Бандра в Бомбее в 1902 году. |
Until we can assess the cause, demonic or otherwise, we'd best seal off the Convent. |
Пока мы не сможем выяснить причину, демоническую или иную, лучше закрыть монастырь. |
We'll take her to the Convent. |
Мы заберем ее обратно в монастырь. |
Troitse-Scanov Convent was founded in the middle of the 17th century as a monastery. |
Троице-Сканов монастырь основан в середине XVII века как мужской монастырь. |
The Convent of St. Clare, Your Majesty. |
Монастырь Св. Клэр, Ваше Величество |
The Pühtitsa Dormition Stavropegic Convent; The Aleksander Nevski Stavropegic Congregation in Tallinn. |
Пухтитский Ставропежско-Успенский монастырь; Ставропежская община Александра Невского в Таллине. |
Convent of the Church of Saint George at Petrovaradin built in 1714 on 1 April 1999; |
монастырь церкви Св. Георгия в Петроварадине 1714 года постройки - 1 апреля 1999 года; |
Before you join the convent. |
До того, как ты уйдёшь в монастырь. |
Wrong convent, maybe? |
Может, это не тот монастырь? |
The convent's name was St. Bonaventure? |
Монастырь был имени святого Бонавентуры? |
The old Ajuda Convent survived the initial remodeling of the square, but was finally demolished in 1911. |
Старый монастырь Ажуда, переживший первую реконструкцию площади, всё же был окончательно снесён в 1911 году. |
Other examples are St. Blaise's Church, the Franciscan Cathedral and Convent, the Dominican Convent, St. Clair's Convent and the Fountain of Onofrio; and, of course, there was the destruction of the roofs of the old town. |
Другими примерами являются церковь Св. Блаиза, Францисканский собор и монастырь, Доминиканский монастырь, монастырь Св. Клер и фонтан Онофрио; разумеется, пострадали крыши зданий Старого города. |