So much better than the convent. |
Намного лучше, нежели монастырь. |
The San Anselmo overlooks the famous, namesake Benedictine convent. |
Из отеля San Anselmo открывается вид на знаменитый бенедиктинский монастырь с одноимённым названием. |
My aunt raised me there... then I was sent to the convent with my sister... |
Потом меня отослали в монастырь вместе с моей сестрой. |
It is an amazement to me a convent has not claimed her. |
Меня удивляет что она не отправилась в монастырь. |
I hope you will find time to visit the convent, Monsieur Theus we can always use good doctors. |
Посетите наш монастырь, месье теус нам всегда нужны хорошие врачи. |
[Door opens, closes] Maybe I find a convent in Switzerland, stick her in it. |
Может мне найти монастырь в Швейцарии, и засунуть ее туда. |
The amount of revenue this could generate for the convent could be quite phenomenal. |
Монастырь может получить от него довольно значительный доход. |
Let's hit the convent. |
Наведаемся в женский монастырь. |
Do you know the convent on the hill? |
Знаете женский монастырь на горе? |
He spent 1940 learning humanities in the convent of San Antonio de Gemoa in Udine while World War II prompted the transfer of the convent's students to the convent of San Francesco in Padua. |
Он провел 1940 год в изучении гуманитарных наук в монастыре Сан-Антонио-де-Гемуя в Удине, однако из-за начавшейся Второй мировой войны учащихся монастыря в перевели в Падую в монастырь Сан-Франческо. |
Queen Æthelburh founded a convent at Lyminge and it is assumed that Hilda remained with the Queen-Abbess. |
Королева Этельбурга основала монастырь в Лиминге, и, предположительно, Хильда осталась при королеве-аббатисе. |
His desire is that we found the first convent of my order here at Santiago de Compostela. |
Его желание в том, что мы основали монастырь моего завета здесь в Сантьяго-де-Компостела. |
When the late Mother General was ill this convent went haywire. |
За время болезни матери аббатисы этот монастырь превратился в хаос. |
According to a communication from the Special Rapporteur, on 16 April a convent in Bijnor was attacked. |
По сообщению Специального докладчика, 16 апреля 2000 года подвергся нападению монастырь в городе Биджноре. |
Cosette and Marius reunite with the dying Valjean at the convent. |
Мариус и Козетта бегут в монастырь, заставая последние минуты жизни Жана Вальжана. |
Suzanne the nun - the leading role, was based on Marguerite Delamarre... whose father shut her up... in a convent at age three... |
Маргариту Деламарр - прототип главной героини - монахини Сюзанны, отец отдал в монастырь... в возрасте З-х лет. |
When I was sent to the convent for my education, I had a beautiful idea of the piety of those... pale-faced women with their rosaries and their convictions. |
Когда меня отправили получать образование в монастырь, передо мной был образец благочестия, все эти бледноликие женщины с чётками и убеждениями. |
Entrusted to twelve Franciscan monks in 1221, it was reconstructed in 1279 and enlarged to its present form that includes the church and convent. |
Вверенная двенадцати францисканским монахам в 1221 году, она была реконструирована в 1279 и увеличена до сегодняшних размеров, включая саму церковь и монастырь. |
Upon learning of Varvara Pavlovna's sudden appearance, Liza decides to join a remote convent and lives out the rest of her days as a nun. |
Узнав о внезапном появлении живой Варвары Павловны, Лиза решает уйти в отдалённый монастырь и проживает остаток своих дней в монашестве. |
In May 1028 with her husband, Ulric Manfred, Bertha founded the convent of Santa Maria at Caramagna. |
В мае 1028 года Ульрик Манфред и его жена Берта основали монастырь Святой Марии в Караманье. |
The convent is surrounded by a wall eight kilometres long that protects from the attacks of wolves and wild boars. |
Монастырь окружен 8 километровой стеной, слуцжащей защитой от волков и диких медведей. |
The original building on the site was the Capuchin convent of Santa Madrona, which was demolished in 1835. |
Ранее на этом месте находился старый монастырь капуцинов Санта-Мадрона, который сгорел в 1835 году. |
Marie Louise went to the convent of Val-de-Grâce, before her departure, where the heart of her mother was kept. |
Перед отъездом на свою новую родину Мария Луиза посетила монастырь Валь-де-Грас, где покоилось сердце её матери. |
Marie entered the convent of Poissy on 8 September 1397, taking her vows as a nun on 26 May 1408. |
Мария отправилась в монастырь Пуасси 8 сентября 1397 года и стала монахиней 26 мая 1408 года. |
Well no, that older fella, he would still come to find me in the convent. |
Когда же мой отец узнал, он отправил меня прямиком в монастырь. |