Английский - русский
Перевод слова Convent

Перевод convent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Монастырь (примеров 319)
Disconsolate Mary went away to a convent. Беспомощная Мария была вынуждена уйти в монастырь.
This was the site of a convent, back in the 1300s. Здесь раньше был монастырь, еще в четырнадцатом веке.
Always wanted to visit a convent. Всегда хотел посетить монастырь.
The convent of The Sacred Heart! Монастырь для святого сердца!
Sometime around 1585 she retired from the Scottish Queen's household in England to the Convent of Saint-Pierre at Rheims in France where the abbess was Renée de Guise, the sister of Mary of Guise and aunt of Mary, Queen of Scots. Где-то около 1585 года Мария Сетон ушла со службы шотландской королевы в Англии и отправилась в монастырь Сен-Пьер-ле-Дам в Реймсе, где настоятельницей была Рене де Гиз, сестра Марии де Гиз и тётя королевы Марии.
Больше примеров...
Женский монастырь (примеров 28)
A priest walks into a convent. Священник заходит в женский монастырь...
Let's hit the convent. Наведаемся в женский монастырь.
Do you know the convent on the hill? Знаете женский монастырь на горе?
This is a convent. А это - женский монастырь.
This route would surround the Salesian Nuns Convent and Primary School from three sides, confiscate most of the convent's lands, and separate landowners from their private property. По этому маршруту стена окружит с трех сторон Салезианский женский монастырь и начальную школу, приведет к конфискации большей части монастырских земель и отрежет землевладельцев от их частной собственности.
Больше примеров...
Обитель (примеров 6)
One morning, unable to bear it anymore, she decided to return to her convent. Однажды, не в силах больше сдерживаться, она решила вернуться в обитель.
The point is that, in high places, our convent. is suspected of being a refuge for all kinds of dissidents and even heretics. Там на верху, подозревают, что наша обитель даёт пристанище беглецам и даже еретикам.
This convent has been corrupted by the Jansenist sect which has not yet been wiped out. Эта обитель была осквернена... последним из янсенистов...
Convent of the Order of Missionaries of Charity in Tallinn Обитель Ордена миссионеров в Таллине
At birth, she was put in the care of Madame de Sourcy and, as was the custom for many girls of the nobility, she was later raised at the Abbaye de Montmartre convent, overlooking Paris, where she spent twelve years. После рождения девочка находилась на попечении няни, а позже, подобно множеству дочерей французской аристократии, была отдана на воспитание в обитель аббатства де Монмартр, возвышавшегося над Парижем, где она провела 12 лет жизни.
Больше примеров...
Монастырской (примеров 11)
I came into the cool dark of a convent hospital. Я вошел в холодную темноту монастырской больницы.
It's all entered in the convent book. В монастырской книге есть запись.
His grave in the Dominican convent church of Santa Maria Novella in Florence survives, with an elaborate fresco portrait in a semi-Byzantine style. Был похоронен в доминиканской монастырской церкви Санта-Мария-Новелла во Флоренции со сложным фресковым портретом в полу-византийском стиле.
You look like you just went out of the convent school. Ты выглядишь как из монастырской школы.
On returning to Rouffach, he taught gratis in the Franciscan convent school that he might borrow books from the library, and in his sixteenth year resolved to become a friar. Вернувшись в Руффак, бесплатно учил в школе францисканского монастыря, при этом он мог брать книги из монастырской библиотеки, и в шестнадцатилетнем возрасте решил стать монахом.
Больше примеров...
Конвент (примеров 7)
The San Francisco Church was originally built in 1564 and the convent was founded in 1580 by Fray Francisco Gonzaga. Церковь Сан-Франциско была построена в 1564 году, а конвент был основан в 1580 году монахом Франсиско Гонсага.
That's why people are paying millions of dollars for brownstones like this one on Convent Avenue. Вот почему люди платят миллионы долларов за дома из песчанника, как на Конвент Авеню.
On 2 October 2000, the Convent had given its consent for the document that had been prepared to be forwarded to the Council of Europe, so that the summit meeting to be held in Nice in December 2000 could take a stand on it. Этот орган известен как Конвент. 2 октября 2000 года Конвент согласился с передачей подготовленного документа в Совет Европы, с тем чтобы встреча на высшем уровне, которая должна состояться в Ницце в декабре 2000 года, могла высказаться по этому вопросу.
I'm not joining a convent! А не вступаю в конвент!
It was under his leadership that the Convent of Gaul, Lyon was held in 1778 that recognized the degrees of Profès and Grands Profès and constituted the 'Beneficent Knights of the Holy City (CBCS). Именно под его руководством Конвент Галлии, что проходил в Лионе в 1778 году, заявил, что признает степени Рыцарей - Благодетелей Святого Града (РБСГ) .
Больше примеров...
Монахини (примеров 15)
At a pub, the locals tell Martin that the convent burnt the records deliberately, and that most of the children were sold for £1,000 each to wealthy Americans. Однако позже в пабе местные жители говорят Мартину, что монахини намеренно уничтожили все бумаги в костре, и что детей продавали за 1000 фунтов богатым американцам.
And those are nuns of the convent. А это - монахини из здешнего монастыря.
The nuns are free to leave without fear of harm, but anyone who chooses to remain in the convent... will be killed. Монахини могут спокойно уйти, их не тронут, но кто решит остаться в монастыре, будет убит.
Again in April, in Kosaikoan, a priest and two nuns were reportedly injured in an attack against the Sacred Heart school and convent. Lastly, on 16 April 2000, a convent in Bijnor was reportedly attacked. Тогда же в апреле в городе Косайкоане во время нападения на школу и монастырь сердца Иисусова были ранены священник и две монахини. 16 апреля 2000 года нападению подвергся монастырь в городе Биджноре.
According to a communication from the Special Rapporteur, a priest and two nuns were reportedly injured in an attack against the Sacred Heart School and convent. Согласно сообщению Специального докладчика, в апреле 2000 года в Косикалане во время нападения на школу и монастырь Сердца Иисусова были ранены священник и две монахини.
Больше примеров...
Монастырских (примеров 3)
What about the convent records? Что насчет монастырских записей?
This route would surround the Salesian Nuns Convent and Primary School from three sides, confiscate most of the convent's lands, and separate landowners from their private property. По этому маршруту стена окружит с трех сторон Салезианский женский монастырь и начальную школу, приведет к конфискации большей части монастырских земель и отрежет землевладельцев от их частной собственности.
She spent her childhood at first in Spain with her parents, then in different convent schools in Roquefort and Tournemire (Aveyron). Детство провела в Испании вместе со своими родителями, училась в монастырских школах в Рокфоре и Турнерире (Аверон).
Больше примеров...
Монастырская (примеров 6)
In front of our school, there was a convent school. Напротив нашей школы была монастырская школа.
So, how did a good convent girl like Bernadette come to be in the cabin of this Captain De Vere? Как могла примерная монастырская девушка вроде Бернадет оказаться в каюте этого капитана Де Вера?
High school: St. Teresa's Convent, Monrovia, Liberia Средняя школа: Монастырская школа Св. Терезии, Монровия, Либерия
How was the porridge at convent? И как вам монастырская каша?
Having worked with lots of young children, I expected the institution to be a riot of noise, but it was as silent as a convent. Придя на работу в это детдом, я ожидала услышать детский гвалт, однако меня оглушила монастырская тишина.
Больше примеров...
Монастырские (примеров 4)
Locally known as vanketsi (վանքեցի, lit. "those from the convent"), they number up to 700 people. Они известны среди соседей, как ванкеци (վանքեցի, буквально «монастырские»); в 2002 году их насчитывалось до 700 человек.
In 1841, Queen Mary II donated the convent ruins to the merchants of the city, who decided to use the spot to build the seat of the Commercial Association. В 1841 году королева Португалии Мария II пожертвовала монастырские руины купцам города, которые решили использовать это место, чтобы построить здание коммерческого объединения.
To close a gap between the church and the barracks (formerly the convent building) and the south wall, the soldiers built a palisade. Для того, чтобы закрыть пространство между церковью и казармами (бывшие монастырские постройки), солдаты установили частокол.
The order was disbanded in 1822, and the garden of the convent was converted into the first public cemetery in Buenos Aires. В 1822 году монашеский орден был распущен и 17 ноября этого же года монастырские земли были превращены в первое публичное кладбище в Буэнос-Айресе.
Больше примеров...
Convent (примеров 7)
During the periods 1969-72 and 1975-76 she taught at the St Joseph's Convent. В 1969-72 и 1975-76 годах она преподавала в «St. Joseph's Convent».
"Mafra Palace, Convent and Royal Hunting Park". Mafra Palace, Convent and Royal Hunting Park. (англ.) (недоступная ссылка).
Rose Kennedy sent Rosemary to the Sacred Heart Convent in Elmhurst, Providence, Rhode Island, at age 15, where she was educated separately from the other students. Роза отправила Розмари в Sacred Heart Convent в Элмхёрсте, Провиденс, штат Род-Айленд, в возрасте 15 лет, где она получила образование отдельно от остальных студентов.
The Convent Hotel (formerly known as Sofitel Amsterdam) adds classic elegance to your city trip. Отель Convent (ранее называвшийся Sofitel Amsterdam) придаст особую элегантность Вашему визиту в Амстердам.
In 1960 she proceeded to the Saint Joseph's Convent on the Javouhey Scholarship. В 1960 году она продолжила учёбу в школе для девочек «St. Joseph's Convent» поступив туда по специальной программе Javouhey Scholarship.
Больше примеров...