Английский - русский
Перевод слова Convent

Перевод convent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Монастырь (примеров 319)
Whoever doesn't want to marry, is off to the convent. Та, которая не хочет замуж пойдёт в монастырь.
With their permission, she entered the convent of Santa Teresa de Tortosa near Barcelona. С их разрешения она ушла в монастырь Санта-Тереза в Тортосе, недалеко от Барселоны.
But what, I'm supposed to check into a convent? А я что, должна уйти в монастырь?
The amount of revenue this could generate for the convent could be quite phenomenal. Монастырь может получить от него довольно значительный доход.
His desire is that we found the first convent of my order here at Santiago de Compostela. Его желание в том, что мы основали монастырь моего завета здесь в Сантьяго-де-Компостела.
Больше примеров...
Женский монастырь (примеров 28)
There was a convent on this site. На этом месте был женский монастырь.
I'm sending you to a convent. Я отправлю тебя в женский монастырь.
It has opened new churches, parishes, Sunday schools in places of worship and a convent. Открылись новые церкви, приходы, воскресные школы при храмах, женский монастырь.
It is the site of an old convent. Там был женский монастырь.
Why in heaven's name would she visit a convent rather than a church? Почему, ради всего святого, она посещала женский монастырь, а не церковь?
Больше примеров...
Обитель (примеров 6)
One morning, unable to bear it anymore, she decided to return to her convent. Однажды, не в силах больше сдерживаться, она решила вернуться в обитель.
The point is that, in high places, our convent. is suspected of being a refuge for all kinds of dissidents and even heretics. Там на верху, подозревают, что наша обитель даёт пристанище беглецам и даже еретикам.
This convent has been corrupted by the Jansenist sect which has not yet been wiped out. Эта обитель была осквернена... последним из янсенистов...
Convent of the Bridgettine Order in Pirita Обитель Ордена Бригиттинок в Пирите
At birth, she was put in the care of Madame de Sourcy and, as was the custom for many girls of the nobility, she was later raised at the Abbaye de Montmartre convent, overlooking Paris, where she spent twelve years. После рождения девочка находилась на попечении няни, а позже, подобно множеству дочерей французской аристократии, была отдана на воспитание в обитель аббатства де Монмартр, возвышавшегося над Парижем, где она провела 12 лет жизни.
Больше примеров...
Монастырской (примеров 11)
I came into the cool dark of a convent hospital. Я вошел в холодную темноту монастырской больницы.
Tonight I'll give you something we used to mix up at my convent school. Вечером я сделаю тебе коктейльчик, который мы любили смешивать в монастырской школе.
She received her education at a convent school in England and a finishing school in Switzerland. Она получила образование в монастырской школе Англии и в высшей школе в Швейцарии.
Sister Lillian Marie Montreau was a nun at the convent school that de Beauvoir attended, and it was Montreau who helped Simone grapple with the theories that - Сестра Лилиан Мари Монтро была монахиней в монастырской школе, в которой обучалась де Бовуар, и это Монтро помогла Симоне разрешить теории, которые...
While Goldfrapp was growing up, her family moved frequently, eventually settling in Alton, Hampshire, where Goldfrapp attended the independent Alton Convent School. Когда Элисон была маленькой, её семья часто переезжала и в конце концов поселилась в Элтоне, Хэмпшир, где Голдфрапп училась в местной монастырской школе.
Больше примеров...
Конвент (примеров 7)
I even thought... of sending her back to the convent. Я даже думала отправить её обратно в конвент.
The San Francisco Church was originally built in 1564 and the convent was founded in 1580 by Fray Francisco Gonzaga. Церковь Сан-Франциско была построена в 1564 году, а конвент был основан в 1580 году монахом Франсиско Гонсага.
That's why people are paying millions of dollars for brownstones like this one on Convent Avenue. Вот почему люди платят миллионы долларов за дома из песчанника, как на Конвент Авеню.
I'm not joining a convent! А не вступаю в конвент!
It was under his leadership that the Convent of Gaul, Lyon was held in 1778 that recognized the degrees of Profès and Grands Profès and constituted the 'Beneficent Knights of the Holy City (CBCS). Именно под его руководством Конвент Галлии, что проходил в Лионе в 1778 году, заявил, что признает степени Рыцарей - Благодетелей Святого Града (РБСГ) .
Больше примеров...
Монахини (примеров 15)
Why would a beautiful girl like that enter a convent? Почему же тогда она пошла в монахини?
SISTER BRIDGET: Una O'Connor has decided to give herself to the convent. Уна О'коннер решила постричься в монахини.
I wanted to join a convent, and then become a saint. Я хотела постричься в монахини, а затем стать святой.
The only part that's left is the old nun who lets maria out of the convent gate, Осталась роль старой монахини, которая открывает Марии ворота монастыря.
Suzanne the nun - the leading role, was based on Marguerite Delamarre... whose father shut her up... in a convent at age three... Маргариту Деламарр - прототип главной героини - монахини Сюзанны, отец отдал в монастырь... в возрасте З-х лет.
Больше примеров...
Монастырских (примеров 3)
What about the convent records? Что насчет монастырских записей?
This route would surround the Salesian Nuns Convent and Primary School from three sides, confiscate most of the convent's lands, and separate landowners from their private property. По этому маршруту стена окружит с трех сторон Салезианский женский монастырь и начальную школу, приведет к конфискации большей части монастырских земель и отрежет землевладельцев от их частной собственности.
She spent her childhood at first in Spain with her parents, then in different convent schools in Roquefort and Tournemire (Aveyron). Детство провела в Испании вместе со своими родителями, училась в монастырских школах в Рокфоре и Турнерире (Аверон).
Больше примеров...
Монастырская (примеров 6)
In front of our school, there was a convent school. Напротив нашей школы была монастырская школа.
High school: St. Teresa's Convent, Monrovia, Liberia Средняя школа: Монастырская школа Св. Терезии, Монровия, Либерия
How was the porridge at convent? И как вам монастырская каша?
And all the food in the convent tested clean. И вся монастырская еда была проверена - чисто.
Having worked with lots of young children, I expected the institution to be a riot of noise, but it was as silent as a convent. Придя на работу в это детдом, я ожидала услышать детский гвалт, однако меня оглушила монастырская тишина.
Больше примеров...
Монастырские (примеров 4)
Locally known as vanketsi (վանքեցի, lit. "those from the convent"), they number up to 700 people. Они известны среди соседей, как ванкеци (վանքեցի, буквально «монастырские»); в 2002 году их насчитывалось до 700 человек.
In 1841, Queen Mary II donated the convent ruins to the merchants of the city, who decided to use the spot to build the seat of the Commercial Association. В 1841 году королева Португалии Мария II пожертвовала монастырские руины купцам города, которые решили использовать это место, чтобы построить здание коммерческого объединения.
To close a gap between the church and the barracks (formerly the convent building) and the south wall, the soldiers built a palisade. Для того, чтобы закрыть пространство между церковью и казармами (бывшие монастырские постройки), солдаты установили частокол.
The order was disbanded in 1822, and the garden of the convent was converted into the first public cemetery in Buenos Aires. В 1822 году монашеский орден был распущен и 17 ноября этого же года монастырские земли были превращены в первое публичное кладбище в Буэнос-Айресе.
Больше примеров...
Convent (примеров 7)
"Mafra Palace, Convent and Royal Hunting Park". Mafra Palace, Convent and Royal Hunting Park. (англ.) (недоступная ссылка).
Rose Kennedy sent Rosemary to the Sacred Heart Convent in Elmhurst, Providence, Rhode Island, at age 15, where she was educated separately from the other students. Роза отправила Розмари в Sacred Heart Convent в Элмхёрсте, Провиденс, штат Род-Айленд, в возрасте 15 лет, где она получила образование отдельно от остальных студентов.
It is available in a variety of cultivars, including 'Green Cloud', 'White Cloud', 'Compacta', 'Convent', and 'Bert-Star'. Известно несколько различных сортов, например, 'Green Cloud', 'White Cloud', 'Compacta', 'Convent' и 'Bert-Star'.
The best surviving examples of his religious work are in the cloister of the Royal Convent of La Encarnación in Madrid, painted in 1625 in a naturalistic tenebristic style. Одним из лучших его произведений религиозного жанра являются картины, созданные в натуралистическом стиле в 1625 году для монастыря Вознесения (Royal Convent of La Encarnación).
The Convent Hotel (formerly known as Sofitel Amsterdam) adds classic elegance to your city trip. Отель Convent (ранее называвшийся Sofitel Amsterdam) придаст особую элегантность Вашему визиту в Амстердам.
Больше примеров...