Английский - русский
Перевод слова Convent
Вариант перевода Монастырь

Примеры в контексте "Convent - Монастырь"

Примеры: Convent - Монастырь
Pregnant, she ran off to a convent. Беременная, она сбежала в монастырь.
I even went to the convent to ask the nuns to pray for him. Я даже пошла в монастырь, чтобы попросить монахинь молиться за него.
A group of radical psychotherapists approached the convent. Группа радикальных психотерапевтов обратилась в этот монастырь.
The convent, anxious to appear modern, agreed to the experiment. Монастырь, желая быть современным, согласился на эксперимент.
The effect of the experiment on the convent was cataclysmic. Влияние эксперимента на монастырь было катастрофическим.
Though Katy here didn't even know the convent existed until this happened. Хотя, Кэти даже и не слыхала про монастырь пока это не случилось.
Place: A convent near Siena. Место действия: монастырь близ Сиены.
Her worsening health did not allow her to remain a nun, however, and she eventually had to leave the convent. Её ухудшающееся здоровье не позволило ей остаться монахиней, и она в конце концов была вынуждена покинуть монастырь.
They were retaken by the Buenos Aires militia and returned to the Santo Domingo convent. Но они были отбиты милицией Буэнос-Айреса и вернулись в монастырь Санто-Доминго.
With their permission, she entered the convent of Santa Teresa de Tortosa near Barcelona. С их разрешения она ушла в монастырь Санта-Тереза в Тортосе, недалеко от Барселоны.
She was later moved to the convent of Santa Monica. Затем её перевели в монастырь Санта-Моника.
According to Johannes Magnus she founded the convent of Gudhem Abbey in the mid-11th century. По словам Иоанна Магнуса она основала монастырь Гудхем в середине XI века.
In 1138 she founded the large convent of St. Lazarus in Bethany where her younger sister Ioveta would rule as abbess. В 1138 году она основала большой монастырь Святого Лазаря в Вифании, где её младшая сестра Йовета стала настоятельницей.
Disconsolate Mary went away to a convent. Беспомощная Мария была вынуждена уйти в монастырь.
Hilda's original convent is not known except that it was on the north bank of the River Wear. Первый монастырь Хильды неизвестен, за исключением того, что он был на северном берегу реки Уир.
Maitland visited the convent and found Seton to be living in poverty and suffering from failing health. Мейтланд посетил монастырь и нашёл Сетон, живущей в бедности и страдающей от ухудшения состояния здоровья.
They return to the convent, and all of their secrets are revealed in the presence of the visiting Bishop Bartolomeo. Они возвращаются в монастырь, и все их секреты раскрываются в присутствии приглашенного епископа Бартоломео.
Still, she was compelled several times to leave the convent and return to the court. Тем не менее, она ещё несколько раз была вынуждена покинуть монастырь и вернуться ко двору.
In June 1692, Madame de Montespan retired to a convent. В июне 1692 году мадам де Монтеспан ушла в монастырь.
In reality, however, this convent was founded exactly one hundred years later (in 1152). В действительности же этот монастырь был основан ровно через сто лет, в 1152 году.
The sacked convent is on the Duke of Crassac's land. Этот монастырь находится в угодьях герцога Крассака.
We leave for the convent to resolve the matter. Завтра же мы выезжаем в монастырь Крассака.
We'll shut our eyes on the sacked convent. Мы закроем глаза на разоренный монастырь, на убитую настоятельницу.
Now you won't be able to go back to your convent. Ты не можешь вернуться в монастырь.
She left the convent, married Christopher Plummer, and then took all his children up the Alps. Оставила монастырь, вышла замуж за Пламмера и поволокла его детей в Альпы.