That's the doctor that came to the convent three months ago. |
Это доктор, который приходил в монастырь З месяца назад. |
In 1728, the convent used 2,000 pesos from the provincial funds to renovate and enlarge the church. |
В 1728 году монастырь использовал две тысячи песо из собственных средств для ремонта храма. |
You can decide to pack, because we are taking you back to the convent. |
Можешь решить паковаться ибо мы отвезем тебя обратно в монастырь. |
It's a convent, not the four seasons. |
Это женский монастырь, а не санаторий. |
The convent is the one place I knew I could stay off the pole. |
Монастырь был единственным местом, в котором я была уверена, что мне не придется танцевать у шеста. |
Now you can't return to your convent. |
Ты не можешь вернуться в монастырь. |
There's an old convent turned into a prison. |
Там есть старый монастырь, превращенный в тюрьму. |
Father Consett knows a convent where you can bring your own maid. |
Отец Консетт знает монастырь, куда можно привозить с собой гоничную. |
They ask them to give their babies to the convent. |
Они ходят к матерям и просят отдать детей в монастырь. |
A convent near Marly will take me. |
Монастырь рядом с Марли примет меня. |
I've been granted admission to the Baronne's convent. |
Я попросила принять меня в монастырь баронессы. |
But you always said you'd rather burn down a convent... |
Но ты же всегда говорил, что лучше сожжешь монастырь... |
The partisans took the wagons and locked me in the convent. |
Партизаны забрали обоз и заперли меня в монастырь. |
I need it to build the convent of Francisco. |
Но я должен построить монастырь Франциско. |
Yes, Cotolay, I will make your convent. |
Да, Котолай, я буду строить твой монастырь. |
This is a convent, not a palace. |
Это монастырь, а не дворец. |
You cannot return to the convent. |
Ты не можешь вернуться в монастырь. |
The shepherds told me the convent means the upper balcony. |
Пастухи говорят, "монастырь" - это верхняя галерея. |
I took vows because the convent was the only home I ever had. |
Я принёс клятвы, потому что монастырь был моим единственным домом. |
I'll spend my life in a convent, faithful to you. |
Я уйду в монастырь до конца жизни и буду вам верна. |
A convent built on native burial grounds. |
Женский монастырь построенный на давнем месте погребения. |
There was a convent on this site. |
На этом месте был женский монастырь. |
The convent she ran off to, she never left it. |
Монастырь, в который сбежала Мэй, она никогда не покидала. |
Housed in a converted 16th century convent, this is an intimate hotel which offers a personalised service. |
Этот уютный отель с индивидуальным подходом в обслуживании расположен в здании XVI века, где раньше находился монастырь. |
She left the stage abruptly and travelled to a Belgian convent to continue her studies. |
Вскоре она сотавила сцену и отправилась в бельгийский женский монастырь, чтобы продолжить учёбу. |