| And that's when you entered the convent. | И вот когда вы вошли в монастырь. |
| If Mrs. Fane would like to see over the convent and orphanage I shall be glad to show her. | Если вы желаете осмотреть приют и монастырь, я буду рада сопровождать вас. |
| I mean, we'll get her a job at a convent, nice women's charity, sell donuts, I don't know. Something. | Я имею ввиду, мы устроим ее на работу в монастырь, благотворительный фонд, продавать пончики, я не знаю. |
| This convent, is it still around? | Тот монастырь, он еще работает? |
| I left my convent and traveled here and bribed one of the monks, who revealed to me the secret entrance from the outside world. | Я покинула монастырь и пришла сюда, подкупила одного из монахов, и он показал мне потайной ход, ведущий наружу. |
| Then you'll build my convent! | Тогда вы будете строить мой монастырь! |
| Let them send her off to that convent? | Позволить им отослать ее в монастырь? |
| Anyway, I'm just going to become a nun, but maybe they'll let me out of the convent to come to your wedding. | В любом случае, я собираюсь стать монашкой, но, возможно, они разрешат мне покинуть монастырь, чтобы прийти на твою свадьбу. |
| But, in the meantime, I'll accept twice the price you originally paid for this convent. | Между тем, с меня хватит и увеличения платы за монастырь вдвое. |
| Where's the convent of St. Giuliano? | Эй! Скажите, где находится монастырь Сан-Джулиано? |
| Sometimes the sisters take the infants to the convent for the night. | И дождитесь утра, иногда сёстры уносят детей в монастырь на ночь. |
| To the end of the 1790s, the convent was surrounded by a wooden wall. | До конца 1790-х годов монастырь был обнесён деревянной оградой. |
| When her affair with La Haye became known, her husband threatened to have her sent to a convent. | Когда стало известно о её романе с ла Хаем, герцог пригрозил отправить её в монастырь. |
| However, for reasons of health, he left the convent and entered the Seminary of Santa Rosa de Lima in Caracas on April 12, 1901. | Однако из-за плохого состояния здоровья 12 апреля 1901 года он покинул монастырь и поступил в семинарию Санта-Росы де Лима в Каракасе. |
| In 1918, the convent was closed, but several nuns remained till 1923-1924, when it was commandeered by the Red Army. | В 1918 году монастырь был закрыт, но часть монахинь оставалась в нём до 1923-1924 годов, пока он не был окончательно отдан под нужды Красной Армии. |
| What were you doing in a Spanish convent, anyway? | Как тебя вообще занесло в испанским монастырь? |
| Your Highness, your child has left the convent. | Ваше преосвещенство, ваш ребенок покинул монастырь |
| At the outbreak of the Spanish civil war, the convent was attacked and the nuns were forced to flee for their lives. | С началом Гражданской войны в Испании монастырь подвергся нападениям, и монахиням пришлось бежать. |
| This convent, does it still exist? | Этот женский монастырь, он все еще существует? |
| This was the site of a convent, back in the 1300s. | На этом месте стоял монастырь - в 14-м веке. |
| With her regency completed, in 1222 Blanche withdrew to the Cistercian convent of Argensolles, whose foundation she had funded herself, for her retirement. | Завершив период своего регентства в 1222 году, Бланка удалилась в цистерцианский монастырь Арженсоль (Argensolles), строительство которого она финансировала. |
| You're sending me back to the convent? | Ты отправляешь меня назад в монастырь? |
| I know you say you don't go in the convent, but. if you had direct contact with her. | Я знаю, вы сказали, что не входили в монастырь, но... если у вас был непосредственный контакт. |
| The Ospedale della Pietà was a convent, orphanage, and music school in Venice. | Оспедале-делла-Пьета (итал. Ospedale della Pietà) - женский монастырь, детский дом и музыкальная школа в Венеции. |
| I'll be lucky to end up in a convent if she catches me. | Если меня поймают, то мне прямая дорога в монастырь. |