| I want to look as if I'm explaining the contest. | Я хочу выглядеть так, будто комментирую соревнование. |
| I know tomorrow's the contest. | Я знаю, что завтра соревнование. |
| If you want to win contest, your mind must be hard and joyless, like Russian turnip. | Если ты хочешь выйграть соревнование, твой разум должен быть тяжелым и безрадостным, как у русской репки. |
| I'm thinking we ought to have a little contest of our own. | Думаю, нам следует устроить свое маленькое соревнование. |
| Well, the fact that you're doing unnecessary medical procedures to win a contest. | Тот факт, что ты делаешь ненужный медицинские процедуры, чтобы выиграть соревнование. |
| Piled up on you during the contest, I guess. | Накопившейся, пока шло соревнование, я полагаю. |
| Every year, when I win the Jules gift contest, I go out and buy myself a chunky ring. | Каждый год, когда я выигрываю соревнование подарков Джулс, я иду и покупаю себе толстое кольцо. |
| No, and it's not like a contest. | Нет, и это не соревнование. |
| A contest, perhaps, between champions. | Возможно, соревнование между лучшими воинами. |
| We're having a contest to see whose skull is strongest. | Мы устраиваем соревнование, чей череп прочнее. |
| The next morning, I told Veronica... that we had to let Cynthia win the wrapping paper contest. | На следующее утро я сказал Веронике, что мы решили позволить Синтии выиграть соревнование по продаже упаковочной бумаги. |
| Rose is being's far more important to me than a wrapping paper contest. | Она для меня гораздо важней, чем соревнование по продаже упаковочной бумаги. |
| Okay, but it's not a contest. | Хорошо, но это не соревнование. |
| The contest today will simulate how you perform your bridesmaids duties under extreme duress. | Сегодняшнее соревнование будет имитировать как вы выполните ваши обязанности подружки невесты под экстремальным давлением. |
| That was an endurance contest, which I won, by the way... | Нет. Это было соревнование на выносливость, которое я кстати выиграл... |
| And so now, we embark upon a contest of medical strength, stamina, and skill. | И вот сейчас мы вступаем в соревнование медицинских достоинств, выносливости и мастерства. |
| FOX airing a contest of strength between an elephant and a group of dwarfs. | "Фокс" захочет устроить соревнование в эфире между слоном и кучкой карликов. |
| What started as a simple contest is quickly escalating into an international crisis. | Обычное соревнование быстро превращается в международный кризис. |
| You missed the contest this morning. | Что? Ты пропустил утром соревнование. |
| You knew what that contest was about. | Ты же знал, каким будет соревнование. |
| Well, it was more of a contest, really. | Ну, на самом деле, скорее соревнование. |
| I know what you're trying to do here, win this contest between us. | Я знаю, чего ты добиваешься - выиграть соревнование между нами. |
| That's swell, George, and you'll certainly get your commission, but the contest is over. | Это здорово, Джордж, и ты точно получишь комиссионные, но соревнование уже окончено. |
| It was some contest to get people excited about the idea of a new coach. | Ѕыло такое соревнование, чтобы привлечь внимание людей, когда пришЄл новый тренер. |
| It was the supreme contest in ancient Greek games. | Это было величайшее соревнование в Древнегреческих играх. |