Английский - русский
Перевод слова Contest

Перевод contest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Конкурс (примеров 906)
The «Brand of the Year» contest is the only contest in Ukraine, which is determined by the rating of the brands based on the opinions of the consumers themselves. Конкурс «Бренд года» - единственный в Украине, который определяет рейтинг брендов по неоспоримому критерию, которым является мнение самих потребителей.
And every year, he has a contest to find an apprentice to work at his Michelin-starred restaurant in Switzerland, and I applied! Каждый год он проводит конкурс, чтобы отобрать себе учеников на работу в его ресторан в Швейцарии, и я подала заявку!
On February 1, 2010 the all-Ukrainian contest of aviation photography Winged photo starts. Each photographer may send not more than three works for each nomination. 1 февраля 2010 года стартует всеукраинский конкурс авиационной фотографии «Крылатое фото».
And since Stettler raised 300 thousand dollars from Coca-Cola to finance his 1983 contest, Simmons wanted Stettler to do it again. И поскольку Стеттлер сумел уговорить Кока-колу профинансировать свой конкурс 1983 года, то Симмонс хотел чтобы Стеттлер сделал это снова.
By the 1999-2000 season, the duo had developed a reputation for their athleticism, giving memorable performances at the All-Star Weekend Slam Dunk Contest. В сезоне 1999/2000, дуэт заслужил репутацию самого атлетичного, получив приглашение на выступление в конкурс бросков во время всезвёздного уик-енда.
Больше примеров...
Соревнование (примеров 170)
It will truly be a contest between legends! Это будет действительно соревнование между легендами!
I started it as a contest, and I still think I can name more than Tony. Я начала это соревнование, и я все еще уверена, что назову больше имен, чем Тони.
This creative contest is hosted by the local commercial community, showing off their altar creativity, followed by a celebration of traditional folklore, food and drink. Это творческое соревнование проводится местным коммерческим сообществом, выставляются на показ свои креативно оформленные алтари, а затем следует празднование с традиционным фольклором, едой и напитками.
So it's a contest, the solo surgery? Так за операцию будет соревнование?
The Freestyle Soccer Cup Contest that takes place tomorrow at Ragnarök, Вольное соревнование по футболу за кубок!
Больше примеров...
Оспаривать (примеров 63)
Given the heat and the fact that the defense has already pled no contest, I'd really like to get to Mrs. Bullock's petition for leniency. Учитывая жару, и тот факт, что защита уже заявила о нежелании оспаривать обвинение, я бы хотела попросить о прошении о снисхождении для миссис Буллок.
Any person who considers he is adversely affected by a measure taken in the name of the State or one of its departments may contest the measure before either judicial or administrative courts. Любое лицо, которое полагает, что его права были ущемлены в результате действий, предпринятых от имени государства или одним из его должностных лиц, может оспаривать такие действия в судах общей юрисдикции или административных судах.
However, this exclusive competence has a counterpart: while it is true that other entities may not contest the criteria for attribution of a nationality, it is equally true that they are not obliged to accept the individual consequences of such attribution. Между тем исключительная компетенция имеет и свою обратную сторону: если верно то, что другие субъекты не могут оспаривать критерии предоставления гражданства, то не менее верно и то, что они не обязаны признавать индивидуальные последствия такого предоставления.
Don't - I won't contest custody. Я не буду оспаривать единоличную опеку.
The child may contest his/her birth in marriage within two years' time after the attainment of majority. Ребенок может оспаривать факт своего рождения в течение двух лет после достижения совершеннолетия.
Больше примеров...
Оспорить (примеров 42)
I could contest the will and tie you up in court for years. Я могу оспорить завещание и затаскать тебя по судам.
He can contest his case from Baltimore. Он может оспорить это решение в Балтиморе.
And, as your lawyer, I can't much see how you can contest his will now. И, как твой адвокат, я не представляю, как теперь ты сможешь оспорить его завещание.
In any case where an application was determined to be clearly unfounded, the applicant could contest that decision through a judicial process which had suspensive effect. Если ходатайство о предоставлении убежища признается явно необоснованным, то ходатайствующее лицо может оспорить это решение в рамках судебной процедуры, имеющей приостанавливающее действие.
The legislation on elections states that any candidate may contest the results of an election; it also lays out the deadlines and procedures for lodging complaints on the conduct of elections (arts. 35 and 71). Возможность для любого кандидата оспорить результаты выборов предусмотрена законом о выборах, в котором установлены сроки и процедуры подачи жалоб в связи с проведением выборов (статьи 35 и 71).
Больше примеров...
Состязание (примеров 72)
The long contest between predator and prey has produced mimicry of astounding accuracy. Долгое состязание между хищником и добычей приводит к мимикрии невероятной точности.
You think this is a contest between you and me? Ты думаешь, у нас с тобой тут состязание?
This wasn't a contest. Это было не состязание.
Doesn't have to be a contest. Обязательно должно быть состязание?
They're having a diving contest this afternoon. Сегодня днём у них состязание по прыжкам в воду.
Больше примеров...
Участвовать (примеров 58)
A party which gains recognition by registering with the Commissioner of Elections is free thereafter to campaign and contest all elections that are held. Партия, которая успешно прошла регистрацию у Уполномоченного по организации выборов может затем вести избирательные кампании и участвовать во всех проводимых выборах.
On 5 April, it was announced that the coalition And Defarat Sénégal, including And-Jëf/African Party for Democracy and Socialism (AJ-PADS), would contest the election, with a spokesman saying that boycotts were not politically effective. 5 апреля было объявлено, что коалиция Анд Дефаар Сенегал, в том числе And-Jëf/Африканская партия за демократию и социализм, будут участвовать в выборах, а их представитель заявил, что бойкот политически неэффективен.
You know what, I should enter a contest. Знаешь что, мне нужно участвовать в соревнованиях.
What should I do if I really can't enter the contest? если я не смогу участвовать в конкурсе?
Employees of the Company and their relatives are not allowed to participate in the Contest. В конкурсе не имеют права участвовать сотрудники компании и их родственники.
Больше примеров...
Опротестовать (примеров 9)
There was no effective means for most expellees to review or contest this amount. У большинства высланных лиц не было эффективных средств, чтобы потребовать пересмотра этой суммы или опротестовать ее.
Servicemen may contest the decision to impose a disciplinary punishment within three days of its announcement. Любой военнослужащий вправе опротестовать решение о вынесении дисциплинарного наказания в течение трех дней после объявления о таком наказании.
That procedure took place in the presence of the defendant or his lawyer, who could contest the application. Процедура происходит в присутствии защитника или адвоката, который может опротестовать такое заявление.
Since the amount demanded was simply an estimate, there was no effective means for most expellees to review or contest that amount. В действительности суммы требований рассчитывались приблизительно и у высланных лиц не было реальной возможности проверить или опротестовать эти суммы.
Moreover, the only means by which they could contest their treatment was to approach Ethiopian diplomatic or consular establishments abroad, and the evidence showed that those who did so to seek clarification or assistance were sent away. Кроме того, единственным средством, с помощью которого они могли опротестовать обращение с ними, являлось обращение в дипломатические или консульские учреждения Эфиопии за границей, и доказательства свидетельствовали о том, что тех, кто поступил таким образом с целью получения разъяснения или помощи, отправляли прочь.
Больше примеров...
Соперничество (примеров 10)
A tight contest between the two Democrats, Barack Obama and Hillary Clinton, has yet to be resolved. Напряженное соперничество между двумя демократами, Бараком Обамой и Хиллари Клинтон, все еще предстоит разрешить.
Indeed, the growing contest between India and China is not only military in nature, but also concerns the acquisition of natural resources. Фактически, растущее соперничество между Индией и Китаем касается не только военной сферы, но также овладения природными ресурсами.
A contest between the two super-Powers no longer dictates the course of history. Соперничество между двумя супердержавами более не определяет ход истории.
Furthermore, successful electoral exercise will require more than security for electoral staff; it will require an environment that allows for a fair political contest. Кроме того, для успешного исхода выборов потребуется больше, чем безопасность организаторов выборов; для них потребуется такая обстановка, которая обеспечивала бы справедливое политическое соперничество.
For China, the Afghan contest will most likely turn out to be a very measured combination of chess and weiqi. Для Китая соперничество за Афганистан, скорее всего, окажется очень взвешенным сочетанием шахмат и го.
Больше примеров...
Турнир (примеров 24)
The school is very determined to stop him from pursuing his chance of going for this contest. В университете намеревались лишить его возможности посетить этот турнир.
The rules state that illness annuls the contest. Согласно правилам, турнир отменяется.
The Royal Archery Contest is about to begin! Королевский турнир стрелков начинается!
Mass school contests - The International Kangaroo Mathematics Contest, Meghu Armenian Language Contest, the Russian Bear International Contest of the Russian Language, All Armenian Tournament of Young Chemists, National Stage of World Robot Olympiad. Массовые конкурсы для школьников - математический конкурс «Кенгуру», конкурс по армянскому языку «Пчелка», конкурс по русскому языку «Русский медвежонок», Всеармянский турнир юных химиков, национальный этап Всемирной олимпиады роботов.
Each side to choose his champion in a contest to settle the matter. Пусть каждая сторона проведет турнир и выберет чепиона, которые решат дело.
Больше примеров...
Обжаловать (примеров 10)
A civil plaintiff, a civil defendant or their representatives may contest a judgement relating to a civil claim. Гражданский истец, гражданский ответчик или их представители вправе обжаловать приговор в части, относящейся к гражданскому иску.
Under the article, the National Council for Human Rights is afforded an important role in this sphere, consisting in the right to intervene in civil proceedings in favour of victims and contest rulings on their behalf. В рамках этой статьи Национальному совету по правам человека отводится важная роль в этой сфере, заключающаяся в праве выступать в поддержку жертв в ходе гражданского разбирательства и обжаловать решения от их имени.
He also wished to know whether an asylum-seeker whose petition was rejected could contest the decision before the domestic courts. Ему также хотелось бы знать, может ли проситель убежища, в отношении которого вынесено решение о высылке, обжаловать это решение во внутренние суды.
The measure was regularly re-examined by a judicial authority and the interested party could contest it by means of a request for judicial examination or an application for habeas corpus; he could also apply for release on bail. Применение этой меры регулярно рассматривается судебным органом, причем задержанный вправе обжаловать ее путем подачи ходатайства о рассмотрении дела в суде или жалобы в соответствии с процедурой хабеас корпус; кроме того, он может обратиться с просьбой о его освобождении под залог.
Even the party against whom a complaint is filed, cannot contest a complaint before paying a certain amount to the court, which in some cases exceeds 10% of the costs. Даже сторона, против которой возбужден иск, не может обжаловать иск, не уплатив суду определенную сумму, которая иногда составляет более 10% судебных расходов.
Больше примеров...
Спор (примеров 14)
This proves for all eternity That I really won that contest, Это навсегда доказывает, что я выиграл тот спор,
In addition to the prospects of Hawiye reconciliation, the ongoing contest for the leadership of the Somali Salvation Democratic Front (SSDF), the dominant faction in the north-east region, is expected to be resolved. Помимо ожидаемого примирения Хавийе также предполагается, что будет разрешен продолжающийся в настоящее время спор о том, кто возглавит Сомалийский демократический фронт спасения (СДФС), представляющий основную группировку в северо-восточном регионе.
Boom - Contest over, right? Бум - Спор закончен, правильно?
In practical terms, the contest is impeding improvements in most of the major sectors under review by the Special Representative. С практической точки зрения идущий спор мешает достижению прогресса по большинству из основных вопросов, рассматриваемых Специальным представителем.
This contest is ended, is it? Спор окончился, не так ли?
Больше примеров...
Бороться (примеров 8)
He will contest your acquisition of his lands, surely. Он будет бороться с вами за присвоенные земли, конечно.
Despite that, I wish to assure you, Mr. Chairman, that the Pan Africanist Congress of Azania will contest the elections. Несмотря на это, я хотел бы заверить Вас, г-н Председатель, что Панафриканистский конгресс Азании будет бороться на выборах.
Over 3,000 candidates will contest for a total of 1,171 seats in the Peoples' Parliament, the National Parliament and state/regional parliaments. Более 3000 кандидатов будут бороться за 1171 место в общенародном парламенте, в парламентах национальных и административных областей и в районных парламентах.
The Working Group does not contest the legitimate right of any State to combat terrorism. Рабочая группа не оспаривает законное право всех государств бороться с терроризмом.
We will not contest him in his committee room. Бороться будем не на заседаниях его комиссии, а на первых полосах газет.
Больше примеров...
Борьба (примеров 19)
Sarah, you know that being in politics is like a personality contest. Сара, ты знаешь, что работа в политике, это как внутренняя борьба.
But the contest over control of America's money was not yet over. Однако борьба за управление американской валютой была еще не окончена.
A contest for China's soul is now underway in that giant country, pitting two powerful forces and two very different stances toward the outside world against each other. Борьба за китайский дух сейчас идет полным ходом в этой гигантской стране, столкнув друг с другом две мощные силы и две совершенно разные точки зрения по отношению к внешнему миру.
Then it is a fair contest. Тогда это равная борьба.
The CIS observers note that the electoral contest was carried out within the framework of the legislation in force in the Republic of Uzbekistan, mainly in an appropriate manner, without the use of smear tactics. Наблюдатели от Содружества Независимых Государств отмечают, что предвыборная борьба проходила в рамках действующего законодательства Республики Узбекистан, в основном в корректной форме, без использования «грязных» технологий.
Больше примеров...
Оспаривание (примеров 3)
The contest over the election results is a political issue that must be resolved politically. Оспаривание результата выборов является политическим вопросом, который должен быть разрешен политическими методами.
Furthermore, individuals are conferred the right to pursue a directly contestation contest of the plans, in the context of to municipal spatial planning and special plans. Кроме того, отдельным лицам предоставляется право на непосредственное оспаривание планов в контексте муниципального территориального планирования и специальных планов.
Legal institutions that had undergone considerable changes are adoption, common-law marriage, agreement on marriage dissolution, establishment and contest of maternity and paternity, establishment and contest of maternity and paternity in case of conception under biomedical support and maintenance. Подверглись глубокой переработке такие юридические понятия, как усыновление, гражданский брак, договоренность о расторжении брака, установление и оспаривание материнства и отцовства, установление и оспаривание материнства и отцовства в случае использования биомедицинских технологий зачатия и право на воспитание ребенка.
Больше примеров...
Контест (примеров 2)
Ski & Board Salon 2008: Skate contest by FK Ramps. Лыжный Салон 2008: Скейт контест от FK Ramps.
The United Kingdom's Counter Terrorism strategy is called CONTEST. Контртеррористическая стратегия Соединенного Королевства носит название КОНТЕСТ.
Больше примеров...
Contest (примеров 40)
On August 8, 2000, HIM International Music held a 'Universal 2000 Talent and Beauty Girl Contest' in search for new artists to be signed under their label. 8-го августа 2000 года HIM International Music объявило о начале конкурса "Universal 2000 Talent and Beauty Girl Contest" для того, чтобы найти новых талантливых музыкантов, готовых с ними сотрудничать.
He later participated in the "Laiki Bank Song Contest" with the song 'I Diki Mou Istoria' written by Andreas Gerolemou and won the first prize. Впоследствии он также участвовал в конкурсе «Laiki Bank Song Contest» с песней «I Diki Mou Istoria», написанной Андреасом Геролему, и занял первое место.
The ICFP Programming Contest is an international programming competition held annually around June or July since 1998, with results announced at the International Conference on Functional Programming. ICFP Programming Contest - международное соревнование по программированию, проводимое ежегодно в июне-июле с 1998 года.
There is a decentralized Internet-based competition called the Online Contest, in which pilots upload their GPS data files and are automatically scored based on distance flown. Существует децентрализованное соревнование, результаты которого фиксируются через интернет, называемое Online Contest в котором пилоты загружают файлы данных GPS и победитель определяется по преодолённому расстоянию.
In 2011 the band represented Saxony in the Bundesvision Song Contest with their song Ich will nicht nach Berlin, coming fifth with a total of 89 points. Kraftklub представлял Саксонию на фестивале Bundesvision Song Contest 2011 и выступил 29 сентября 2011 года с песней «Ich will nicht nach Berlin», получив 89 баллов и заняв пятое место.
Больше примеров...