Английский - русский
Перевод слова Contest

Перевод contest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Конкурс (примеров 906)
Did you enter Virginia in a beauty contest? Джим ты что записал Виржинию на конкурс красоты?
In 2009, having won the title "Miss Yekaterinburg", Irina decided to go to Moscow to the national beauty contest. В конце 2009 года, завоевав титул «Мисс Екатеринбург», Ирина решает ехать в Москву на общероссийский конкурс красоты.
He also wanted to showcase the talents of his friend and Mexican female vocalist Marcela Bovio, who also sang on The Human Equation and who had won a contest on Lucassen's website. Также он хотел раскрыть талант мексиканской певицы Marcela Bovio, которая пела в альбоме «The Human Equation» и выиграла конкурс на сайте Люкассена.
Working in association with the Brookings Institution in the United States, the United Nations Academic Impact initiative held a global contest, inviting university students to imagine a speech that would be made by the Secretary-General at the opening of the next session of the General Assembly. В рамках Инициативы Организации Объединенных Наций «Взаимодействие с академическими кругами» в сотрудничестве с Брукингским институтом в Соединенных Штатах Америки был проведен всемирный конкурс для студентов высших учебных заведений, которым было предложено написать тест воображаемого выступления Генерального секретаря на открытии следующей сессии Генеральной Ассамблеи.
start with that of Susan, I think the contest has not yet expired so hurry up and let you know if you participate so we are fans for you! начать с Сьюзен, я думаю, что конкурс еще не истек, так торопиться и дать вам знать, если вы участвуете, поэтому мы вентиляторы для Вас!
Больше примеров...
Соревнование (примеров 170)
Rose is being's far more important to me than a wrapping paper contest. Она для меня гораздо важней, чем соревнование по продаже упаковочной бумаги.
The contest was held at 'Orongo, and the winning man became Makemake's representative for the following year. Соревнование проводилось в Оронго, и победитель становился представителем Маке-маке на весь следующий год.
Well, it's not a contest. Ну это же не соревнование.
The bonspiel is when all the curling teams from all around play in a huge contest. Бонспиль - это когда с округи собираются все команды и устраивают соревнование.
Similarly, professor Peter J. Beck described Germany's ambivalence to the rivalry, saying that "as far as the Germans are concerned, Sunday's game is nothing more than another sporting contest". Профессор Петер Бек также описывал двойственные чувства немцев, утверждая, что для немцев это в первую очередь только спортивное соревнование.
Больше примеров...
Оспаривать (примеров 63)
After pleading "no contest" to the charge, Michael was fined US$810 and sentenced to 80 hours of community service. За отказ оспаривать обвинения в суде Майкл был оштрафован на 810 долларов США и приговорён к 80 часам исправительных работ.
Any person who considers he is adversely affected by a measure taken in the name of the State or one of its departments may contest the measure before either judicial or administrative courts. Любое лицо, которое полагает, что его права были ущемлены в результате действий, предпринятых от имени государства или одним из его должностных лиц, может оспаривать такие действия в судах общей юрисдикции или административных судах.
I won't contest a thing. Не буду ничего оспаривать.
I shall not contest this observation. Не буду оспаривать это замечание.
Recognition may be based on an international agreement, involving a reply or an acceptance, but international law also grants it legal effects on its own account inasmuch as a State which has recognized a given claim or a given state of affairs cannot thereafter contest its legitimacy. Признание может иметь договорной характер, представляя собой ответ или принятие, однако международное право и без того наделяет признание правовыми последствиями в том смысле, что государство, признавшее определенную претензию или определенный порядок вещей, не вправе впоследствии оспаривать их легитимность.
Больше примеров...
Оспорить (примеров 42)
Nevertheless, the applicant may contest this assumption. Вместе с тем проситель убежища может оспорить эту презумпцию безопасности.
They were not promptly brought before a judge and could not effectively contest the legality of their detention. Они не были оперативно доставлены в суд и не могли эффективно оспорить законность их содержания под стражей.
No one can contest your lineage now. Теперь никто не сможет оспорить твоё происхождение.
Similarly, if an examining magistrate extended pre-trial detention without a prosecutor's approval, the latter could contest his decision. Кроме того, содержание под стражей до суда может быть продлено следственным судьей только с согласия Прокурора, и в противном случае Прокурор вправе оспорить такое решение.
Right, and prove that there was paranormal activity in the house, so that you could contest your sister's power of attorney. Да, и доказать, что в доме паранормальная активность, чтобы вы смогли оспорить наследство.
Больше примеров...
Состязание (примеров 72)
It was like disease and war had a contest to see who could create more suffering. Было похоже, словно болезнь и война устроили состязание из серии "кто придумает больше страданий".
Lyle... this is not a contest. Лайл... это не состязание.
Then let us have proper contest! Тогда устроим должное состязание!
This was to be a very momentous contest... for it was on Scowler not only took on Major, the big boss of the Pachyrhinosaurs... but he defeated him. Это было очень важное состязание, ибо в тот день Скаулер не только бросил вызов Мэджору, вожаку пахиринозавров, но и победил его.
I'd love to, honey... but Daddy has to go to a beer-drinking contest today. Я бы с радостью: милая. Но папа должен идти на состязание пивоманов.
Больше примеров...
Участвовать (примеров 58)
In the British Virgin Islands, women have the right to vote, contest general elections, and hold political and other public offices. В Британских Виргинских островах женщины имеют право голосовать, участвовать во всеобщих выборах в качестве кандидатов, а также занимать политические и другие публичные должности.
Morgan said the party would contest the 2020 election but he would not lead it. Морган заявил, что партия будет участвовать в выборах 2020 года, но он не будет её руководителем.
What should I do if I really can't enter the contest? если я не смогу участвовать в конкурсе?
Because Russia did not participate, Channel One decided not to broadcast the 1998 contest, thus Russia was unable to participate in 1999. В результате Россия отказалась от вещания конкурса, что нарушило правила, и Россия не смогла участвовать в конкурсе в 1999 году.
In 2000, VID, which had considerably increased the amount of produced content by that time, decided to compete for the Channel 3 broadcasting rights in a contest held by the Russian Ministry of Press and Mass Media. В 2000 году благодаря количеству производимого контента телекомпания ВИD решила участвовать в объявленном Министерством печати РФ конкурсе на право вещания на третьем метровом канале.
Больше примеров...
Опротестовать (примеров 9)
That procedure took place in the presence of the defendant or his lawyer, who could contest the application. Процедура происходит в присутствии защитника или адвоката, который может опротестовать такое заявление.
Since the amount demanded was simply an estimate, there was no effective means for most expellees to review or contest that amount. В действительности суммы требований рассчитывались приблизительно и у высланных лиц не было реальной возможности проверить или опротестовать эти суммы.
Moreover, the only means by which they could contest their treatment was to approach Ethiopian diplomatic or consular establishments abroad, and the evidence showed that those who did so to seek clarification or assistance were sent away. Кроме того, единственным средством, с помощью которого они могли опротестовать обращение с ними, являлось обращение в дипломатические или консульские учреждения Эфиопии за границей, и доказательства свидетельствовали о том, что тех, кто поступил таким образом с целью получения разъяснения или помощи, отправляли прочь.
Pointing out that this was not the usual bilateral arbitration clause under which both parties have the right to refer the dispute to arbitration, the Court of First Instance found that the only way in which the plaintiff could contest the defendant's decision was through arbitration. Отметив необычный характер этой двусторонней арбитражной оговорки, в соответствии с которой обе стороны получают право передавать спор в арбитраж, суд первой инстанции установил, что единственный способ, с помощью которого истец мог бы опротестовать решение ответчика, - это через арбитраж.
An accused person in a capital case may contest the choice of his or her court-appointed lawyer. Он может опротестовать выбор защитника, назначенного судом.
Больше примеров...
Соперничество (примеров 10)
A tight contest between the two Democrats, Barack Obama and Hillary Clinton, has yet to be resolved. Напряженное соперничество между двумя демократами, Бараком Обамой и Хиллари Клинтон, все еще предстоит разрешить.
"Equal enjoyment" of human rights implies quite clearly equality between women and men rather than a contest between them. "Равное пользование" правами человека достаточно очевидно подразумевает равенство между женщинами и мужчинами, а не соперничество между ними.
If there is a formal leadership contest, it seems likely that several rival candidates will aim to stand. Если будет официальное соперничество за руководство, вероятно, несколько конкурирующих кандидатов будут стремиться выдержать испытание.
Furthermore, successful electoral exercise will require more than security for electoral staff; it will require an environment that allows for a fair political contest. Кроме того, для успешного исхода выборов потребуется больше, чем безопасность организаторов выборов; для них потребуется такая обстановка, которая обеспечивала бы справедливое политическое соперничество.
For China, the Afghan contest will most likely turn out to be a very measured combination of chess and weiqi. Для Китая соперничество за Афганистан, скорее всего, окажется очень взвешенным сочетанием шахмат и го.
Больше примеров...
Турнир (примеров 24)
There'll be a contest after training, and then we'll see who goes. Он еще сказал, что будет турнир в конце тренировок, и посмотрим, кто поедет.
The contest is a dream. Этот турнир - мечта.
The Royal Archery Contest is about to begin! Королевский турнир стрелков начинается!
Mass school contests - The International Kangaroo Mathematics Contest, Meghu Armenian Language Contest, the Russian Bear International Contest of the Russian Language, All Armenian Tournament of Young Chemists, National Stage of World Robot Olympiad. Массовые конкурсы для школьников - математический конкурс «Кенгуру», конкурс по армянскому языку «Пчелка», конкурс по русскому языку «Русский медвежонок», Всеармянский турнир юных химиков, национальный этап Всемирной олимпиады роботов.
In 2010, two other mass school contests were launched - All Armenian Tournament for Young Chemists and the Russian Bear International Contest of the Russian Language. В 2010 году к «Кенгуру» присоединились еще 2 массовых конкурса для школьников - «Русский медвежонок: языкознание для всех» и Всемирный турнир юных химиков.
Больше примеров...
Обжаловать (примеров 10)
Sir. If you have a grievance, you may contest your citation in traffic court. Сэр, если хотите обжаловать штраф, обратитесь в суд.
He also wished to know whether an asylum-seeker whose petition was rejected could contest the decision before the domestic courts. Ему также хотелось бы знать, может ли проситель убежища, в отношении которого вынесено решение о высылке, обжаловать это решение во внутренние суды.
Even the party against whom a complaint is filed, cannot contest a complaint before paying a certain amount to the court, which in some cases exceeds 10% of the costs. Даже сторона, против которой возбужден иск, не может обжаловать иск, не уплатив суду определенную сумму, которая иногда составляет более 10% судебных расходов.
A foreigner may contest the legality of a decision to refuse him/her entry before the administrative courts, and append to his/her request for the decision to be set aside an application for stay of execution. Иностранец может обжаловать в административный суд принятое в отношении него решение об отказе в пребывании и сопроводить свое ходатайство о его отмене просьбой об отсрочке исполнения.
Individuals committed without their consent can contest their treatment. Лица, находящиеся на принудительном стационарном лечении, могут обжаловать применение данной меры.
Больше примеров...
Спор (примеров 14)
This proves for all eternity That I really won that contest, Это навсегда доказывает, что я выиграл тот спор,
Boom - Contest over, right? Бум - Спор закончен, правильно?
This contest is ended, is it? Спор окончился, не так ли?
Pointing out that this was not the usual bilateral arbitration clause under which both parties have the right to refer the dispute to arbitration, the Court of First Instance found that the only way in which the plaintiff could contest the defendant's decision was through arbitration. Отметив необычный характер этой двусторонней арбитражной оговорки, в соответствии с которой обе стороны получают право передавать спор в арбитраж, суд первой инстанции установил, что единственный способ, с помощью которого истец мог бы опротестовать решение ответчика, - это через арбитраж.
And I put you down for the knobbly knees contest. Ты выиграл спор, у меня все колени в шишках.
Больше примеров...
Бороться (примеров 8)
He will contest your acquisition of his lands, surely. Он будет бороться с вами за присвоенные земли, конечно.
I trust if we release you from the trap, you'll not contest. Я надеюся, если мы вытащим тебя из ловушки, ты не станешь бороться.
Despite that, I wish to assure you, Mr. Chairman, that the Pan Africanist Congress of Azania will contest the elections. Несмотря на это, я хотел бы заверить Вас, г-н Председатель, что Панафриканистский конгресс Азании будет бороться на выборах.
In the political arena, 45 seats in parliament were reserved for women, who could also contest direct elections. Что касается политической области, то 45 мест в парламенте зарезервированы за женщинами, которые также могут бороться за свои места путем участия в прямых выборах.
The Working Group does not contest the legitimate right of any State to combat terrorism. Рабочая группа не оспаривает законное право всех государств бороться с терроризмом.
Больше примеров...
Борьба (примеров 19)
Sarah, you know that being in politics is like a personality contest. Сара, ты знаешь, что работа в политике, это как внутренняя борьба.
The contest between Obama and Clinton, though it has produced some lamentable protectionist sentiments, has captured the world's attention. Борьба между Обамой и Клинтон, хотя она и породила несколько грустных протекционистских чувств, завладела мировым вниманием.
We hope that next year the popularity of our contest will grow and competition among nominees will be even more tough». Надеемся, что и в следующем году популярность нашего конкурса будет расти, и борьба номинантов будет еще более напряженной».
Natalia Babru, representative of Moldova on the contest «Eurovision-2007» which took place in Helsinki, got into top ten with the song «Fight». Представительница Молдовы Наталья Барбу с песней "Борьба" заняла десятое место на завершившемся в ночь с субботы на воскресенье в Хельсинки конкурсе "Евровидение-2007", передает агентство "НОВОСТИ-МОЛДОВА".
The contest has so far been hard-fought but respectful of the legal framework and mandated authorities of electoral institutions. На данный момент между конкурентами проходит напряженная борьба, которая, однако, ведется в правовых рамках и при уважительном отношении к полномочиям, предоставленным учреждениям, занимающимся организацией выборов.
Больше примеров...
Оспаривание (примеров 3)
The contest over the election results is a political issue that must be resolved politically. Оспаривание результата выборов является политическим вопросом, который должен быть разрешен политическими методами.
Furthermore, individuals are conferred the right to pursue a directly contestation contest of the plans, in the context of to municipal spatial planning and special plans. Кроме того, отдельным лицам предоставляется право на непосредственное оспаривание планов в контексте муниципального территориального планирования и специальных планов.
Legal institutions that had undergone considerable changes are adoption, common-law marriage, agreement on marriage dissolution, establishment and contest of maternity and paternity, establishment and contest of maternity and paternity in case of conception under biomedical support and maintenance. Подверглись глубокой переработке такие юридические понятия, как усыновление, гражданский брак, договоренность о расторжении брака, установление и оспаривание материнства и отцовства, установление и оспаривание материнства и отцовства в случае использования биомедицинских технологий зачатия и право на воспитание ребенка.
Больше примеров...
Контест (примеров 2)
Ski & Board Salon 2008: Skate contest by FK Ramps. Лыжный Салон 2008: Скейт контест от FK Ramps.
The United Kingdom's Counter Terrorism strategy is called CONTEST. Контртеррористическая стратегия Соединенного Королевства носит название КОНТЕСТ.
Больше примеров...
Contest (примеров 40)
Ashley Weidman was the winner of the third Walking Dead Ultimate Fan contest. Эшли Вайдмен стала победительницей третьего соревнования Ultimate Fan Contest.
In 2006, Kutsuna won the Judge's Prize at the 2006 All-Japan National Young Beauty Contest. В 2006 году Куцуна выиграла приз в конкурсе красоты All-Japan National Young Beauty Contest 2006.
She and Robert Bilbilov were part of the OGAE Video Contest 2012 with their song Ti Si Vinovna, which came in 11th place. С Робертом Билбиловым выступала на конкурсе видеоклипов OGAE Video Contest 2012 с песней «Ти си виновна» и заняла 11-е место.
There is a decentralized Internet-based competition called the Online Contest, in which pilots upload their GPS data files and are automatically scored based on distance flown. Существует децентрализованное соревнование, результаты которого фиксируются через интернет, называемое Online Contest в котором пилоты загружают файлы данных GPS и победитель определяется по преодолённому расстоянию.
A fight can also end in a technical decision, disqualification, forfeit, technical draw, or no contest. Бой также может закончиться техническим решением, дисквалификацией, отменой, технической ничьей или признанием боя не состоявшимся (англ. no contest).
Больше примеров...