Английский - русский
Перевод слова Consultation
Вариант перевода Консультирование

Примеры в контексте "Consultation - Консультирование"

Примеры: Consultation - Консультирование
The responsibilities include quality assurance, career development and training, audit direction and consultation. В обязанности сотрудника на данной должности входят контроль качества, развитие карьеры и профессиональная подготовка, управление ревизорской деятельностью и консультирование.
The Constitutional Court had also rendered important judgements in favour of their rights of collective ownership, political participation and prior consultation. Конституционный суд также вынес важные решения, устанавливающие права на коллективное владение, участие в политической жизни и предварительное консультирование.
(a) Millennium Development Goals development and consultation; а) развитие и консультирование по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия;
As such, consultation and meaningful participation are fundamental components of a consent process. Как таковые консультирование и деятельное участие являются основополагающими компонентами процесса согласования.
In development programmes, participation is usually understood as nothing more than "consultation". В большинстве программ развития участие рассматривается исключительно как "консультирование".
Such information and consultation did not take place. Такое информирование и консультирование не имело места.
With us, the successful realisation of a project is always preceded by analysis and consultation. Успешному внедрению проекта у нас всегда предшествуют анализ и консультирование.
We offer services from the least costly option: consultation, up to two-dimensional and three-dimensional plans, planting plans and visualizations. Мы предлагаем наименее дорогостоящий вариант услуг: консультирование, двумерные и трехмерные планы, посадка планов, визуализации.
However, further steps, including wider consultation with Member States, are necessary. Однако необходимо предпринять новые шаги, включая более широкое консультирование с государствами-членами.
Pre-operative consultation saved precious time that could be spent in the operating room upon arrival at a remote place. Предоперационное консультирование экономит драгоценное время, которое может быть использовано в операционной после прибытия медицинской бригады в удаленный район.
As with article 6 of the Aarhus Convention, the Protocol requires consultation, and that decisions be made publicly available. Как и в случае статьи 6 Орхусской конвенции, Протокол предписывает консультирование и предоставление общественности информации о принятых решениях.
This close consultation with the Board ensures that expenditure plans are based on reasonable income expectations. Такое тесное консультирование с Советом обеспечивает, что планы расходования средств основываются на разумных прогнозах поступлений.
Assistance upon employment (information, employment mediation and consultation, помощь в трудоустройстве (информация, обсуждение общих вопросов, касающихся занятости, и консультирование);
Health Canada's approach to resolving possible non-compliance issues emphasizes transparency, consultation and dialogue. При урегулировании таких проблем Министерство здравоохранения Канады делает упор на транспарентность, консультирование и диалог.
If needed, this check-up also includes consultation on family planning. В случае необходимости это обследование также включает консультирование по вопросам планирования семьи.
Social education techniques such as cooperation, consultation and communication enhanced critical thinking and the democratic nature of the process. Применение таких методов социального воспитания, как взаимодействие, консультирование и коммуникация, позволили дополнительно развить критическое мышление и сделать более демократичным характер процесса.
This is an independent institution for consultation, observation, evaluation, dialogue, coordination, promotion and protection of human rights. Эта Комиссия является независимым учреждением, в введение которого входят консультирование, наблюдение, оценка, диалог, согласование в вопросах улучшения положения и защиты прав человека.
The article was genuinely novel, since it required the existence or establishment of a domestic institutional architecture for change involving implementation, monitoring and consultation. Эта статья является подлинно новаторской, поскольку в ней содержится требование в отношении наличия или учреждения национальной структуры для осуществления соответствующих изменений, включая реализацию, мониторинг и консультирование.
Beyond the operations of each committee layer, the overall committee structure as implemented blended key functions such as consultation, information sharing, advisory and decision-making. Помимо осуществления операций комитета каждого уровня, общая структура комитетов обеспечивала сочетание ключевых функций, таких как консультирование, обмен информацией, представление рекомендаций и принятие решений.
Technical consultation of the cantons, cities and communes - Questionnaire Техническое консультирование кантонов, городов и коммун - Вопросник
Consent: This involves consultation about and meaningful participation in all aspects of assessment, planning, implementation, monitoring and closure of a project. Согласие: Согласие предусматривает консультирование по всем аспектам оценки, планирования, осуществления, мониторинга и завершения проекта, а также деятельное участие в этих процессах.
It included health-care delivery, diagnosis, consultation, treatment, communication of data and education of both the doctor and the patient. Она охватывает оказание медицинской помощи, диагностику, консультирование, лечение, передачу данных, а также просвещение как медицинских работников, так и пациентов.
Regular consultation and advice to military and civilian staff Регулярное консультирование и инструктирование военного и гражданского персонала
In mission management in particular, we invite the Council to increase its consultation of the Peacebuilding Commission, whose potential asset is its ability to mobilize the skills of a wide range of actors. Особенно в плане руководства миссиями мы призываем Совет активизировать консультирование Комиссии по миростроительству, потенциальным преимуществом которой является возможность привлекать широкий круг специалистов.
Mandatory prior consultation of the Commission for Equality in Work and Employment Обязательное предварительное консультирование с Комиссией по обеспечению равных возможностей в области труда и занятости