| Shuttle command, we advise you activate your shields now. | Командир шаттла, советуем немедленно активировать щиты. |
| In January 1944 he took command of the 7th Panzer Division. | С января 1944 года - командир 7-й танковой дивизии. |
| Lucky you're not really a lieutenant under my command. | Тебе повезло, что ты не настоящий лейтенант, а я не твой командир. |
| Hence it is the military command which must take such precautions, solely in the light of the information actually available to it at the time of the attack. | Так что принимать их должен военный командир и только на основе информации, которой он реально располагает в момент нападения. |
| We need somebody to command Dunnett's sharpshooters, and Sharpe will be much happier up in the mountains than up in the mess. | Нам нужен командир для снайперов Даннетта. Шарпу будет лучше в горах, чем в этом гадюшнике. |
| Unless we find a way to destroy the creatures without killing their human hosts, my command responsibilities will force me to kill over a million people. | Если не найдем способ уничтожить эти существа так, чтобы не погибли люди, в которых они находятся, как командир, я буду вынужден убить более миллиона человек. |
| And where's this gun you command? | где твоЄ орудие, над которым ты командир? |
| "They put me into the psychiatric unit, and when I got out, I remember saying to my command officer,"That wasn't his trial. That was my trial."" | "Они поместили меня в психиатрическое отделение, а когда я вышла, я помню, что мой командир сказал:"Это не был суд над ним. Это был суд надо мной"". |
| We need help fast... 116 Command, respond. | Нам срочно нужна помощь. 116, это командир, ответьте. |
| Command, we're in the middle of something. | Командир, у нас уже есть задание. |
| Silver Command, Charlie Oscar 19. | Командир Серебряных, Чарли Оскару 19. |
| How can I submit this report to Command? -Well, Colonel... | Командир, я проверил отчет, по-моему, все верно. |
| Quinn: Command sent me to find out what you want. | Командир отправил меня, чтобы я выяснила, что ты хочешь. |
| I have operational command now. | Я теперь тут командир. |
| Position: Starship command. | Должность: командир звездолета. |
| Lieutenant Commander Scott in temporary command. | Лейтенант-коммандер Скотт - временный командир. |
| Teresa is her own command, | Тереза сама себе командир. |
| You're not command anymore. | Ты больше не Командир. |
| In March, 1941, he was given command of the 29th Motorcycle Regiment of Far Eastern Front's 30th Mechanized Corps. | С марта 1941 года - командир 239-й мотострелковой дивизии 30-го механизированного корпуса 1-й Краснознамённой армии Дальневосточного фронта. |
| Order like this comes through fleet command, addressed to our XO, not you. | Такие приказы отдает командир флота старпому корабля, а не вам. |
| These were the remaining defenders of the post that had hid beforehand in a side trench and now attacked the command bunker. | Это были последние защитники поста, которые до этого момента скрывались в одной из боковых траншей, и теперь нападали на бункер, в котором находился командир. |
| The flight was under the command of 42-year-old Captain Park Yong-chul (Korean: 박용철, Hanja: 朴鏞喆, RR: Bak Yong-cheol. | Самолётом управлял опытный экипаж, состав которого был таким: Командир воздушного судна (КВС) - 42-летний Пак Ёнчхоль (англ. Park Yong-cheol, кор. |
| Command sends me out to do a dead check. | Командир отправил меня проверить убитых. |
| Command, we've got movement on the south - | Командир, движение на юге... |
| Command, this is alpha team. | Командир, это группа Альфа. |