| On 4 July 1917, his commander, Ivan Orlov, was killed in action; Gilsher assumed command. | 4 июля в бою погиб командир авиаотряда Иван Орлов и на его место был назначен Гильшер. |
| Sun Liangcheng (former commander of Herald Corps), Liu Zhendong and guerilla leader Tang Juwu were each given command of regiments. | Сунь Лянчэн (бывший командир корпуса), Лю Чжэндун и партизанский командир Тан Цзюйу получили по полку. |
| These companies and the harbour defence boats used to patrol the river were under the command of Harbour Commander Korvettenkapitän Kellerman. | За оборону порта и находящихся в нём судов и подводных лодок отвечал командир порта, корветтен-капитан Келлерман (нем. Kellerman). |
| Daniel Sickles, III Corps commander, and Daniel Butterfield, Meade's chief of staff, caused him difficulty later in the war, questioning his command decisions and courage. | Дэниел Сиклс, командир III Корпуса и Дэниел Баттерфилд, начальник штаба Потомакской армии, стали причиной проблем для генерала после войны, они настаивали на своей значительной роли в победе в сражении и на том, что они проявили личное мужество в бою. |
| Regimental commander Colonel Arthur S. Champeny moved the 24th Regiment command post from Haman 2 miles (3.2 km) northeast to a narrow defile on a logistics road the regimental engineers had constructed to improve supply movement, called the Engineer Road. | Командир полка полковник Артур С. Чампни перенёс командный пункт из Хамана на З, 2 км на северо-восток в узкое ущелье, где сапёрами для улучшения снабжения была проложена дорога (т. н. |
| Command, subject is conscious. | Командир, объект в сознании. |
| SWAT Command, come back. | Командир отряда, ответьте. |
| Command, we've got thousands | Командир, к нам прорвались |
| Command, this is Topside. | Командир, это мостик. |
| Command, this is Team Leader. | Штаб, это командир группы. |
| Command and show the formation where to go. | }Ряд 2/Центр - Командование Благодаря этому командир узнаёт о расположении титанов указывающий смену направления. |
| That same day, Miceli's supervisor, Vice Admiral Peter Hekman, commander of Sea Systems Command, called Sandia's president, Al Narath, and told him that the Navy would conduct the full-scale drop tests as requested and Sandia was invited to participate. | На следующий день начальник Мицелли вице-адмирал Питер Хакман, командир Sea Systems Command, вызвал к себе президента компании «Сандия» аль-Наратха и объяснил ему, что флот проведёт полномасштабные испытания как требуется и «Сандию» приглашают в них участвовать. |
| The crew included John W. Young (Commander), Mattingly (Command Module Pilot), and Charles M. Duke Jr. (Lunar Module Pilot). | В составе команды были Джон Янг (командир), Маттингли (пилот командного модуля) и Чарльз Дьюк-младший (пилот лунного модуля). |