Английский - русский
Перевод слова Command
Вариант перевода Командир

Примеры в контексте "Command - Командир"

Примеры: Command - Командир
While the Force Commander will retain overall strategic command of all the military components of MONUC, the Division Commander will be assigned operational and tactical control of the forces within his area of operation. Командующий Силами по-прежнему будет осуществлять общее стратегическое командование всеми воинскими контингентами МООНДРК, а командир дивизии будет осуществлять оперативный и тактический контроль над силами в пределах своей зоны ответственности.
The commanding officer had therefore sought instructions from Northern Command, which rechecked the data and gave permission to fire. В связи с этим командир дивизиона запросил соответствующие указания от командования северным округом, которое перепроверило данные и дало разрешение на открытие огня.
Cmdr. Philby, under the authority of Earthforce Command I am hereby promoting you to captain and ordering you to relieve Capt. MacDougan. Командир Филби, властью Командования Земных Сил я повышаю вас до звания капитана и приказываю освободить от должности капитана Макдугана.
As these events were unfolding, the Dutchbat Commander telephoned reports through to Sector North-East headquarters in Tuzla and to UNPROFOR's Bosnia and Herzegovina Command in Sarajevo. О развитии обстановки командир голландского батальона докладывал по телефону в штаб сектора "Северо-Восток" в Тузле и командованию СООНО по Боснии и Герцеговине в Сараево.
At your command, sir! К Вашим услугам, командир!
By 10:00, with the Japanese closing in, Wing Commander Prawat ordered the command building to be burned, along with all military documents. В 10:00 командир Прават приказал поджечь командное здание вместе со всеми военными документами.
On the same day, Yuri Fedash, commander of the Cherkasy minesweeper, said that he had a relationship with the command... В этот же день командир тральщика «Черкассы» Юрий Федаш сообщил, что у него сохраняется связь с командованием.
Took command of a platoon at 50% strength, whose last platoon leader stepped on a land mine the week before. Я взял на себя командование взводом, в котором осталась лишь половина состава, а их предыдущий командир неделей ранее подорвался на мине.
His division commander, Brig. Gen. John W. Geary, received a severe wound during the action and Greene took command of the division temporarily. В этом бою был ранен дивизионный командир Джон Гири, и Грин временно принял командование всей дивизией.
The Nigerian captain stated that he had transported from Goma to Kitona, via Kigali, military equipment and Nilotic armed personnel under the command of a certain James. Нигерийский командир воздушного судна заявил, что он перевозил из Гомы в Китону через Кигали военно-технические средства и личный состав нильских подразделений под командованием некоего Джеймса.
In March 1944, the 29th Division commander, Lieutenant General Takeshi Takashina, landed on Guam and assumed overall command of all military units for the island's defense. В марте 1944 года командир 29-й дивизии генерал-лейтенант Такэси Такасина (англ.)русск. прибыл на Гуам и принял командование всеми воинскими формированиями, участвовавшими в обороне острова.
The following morning, Floyd and his second-in-command, Brig. Gen. Gideon Johnson Pillow, escaped with a small detachment of troops, relinquishing command to Brig. Gen. Simon Bolivar Buckner, who accepted Grant's terms of unconditional surrender later that day. На следующее утро Флойд и его второй командир, бригадный генерал Гидеон Пиллоу, совершенно впали в панику и передали командование генералу Симону Боливару Бакнеру, впоследствии ставшему губернатором Кентукки, который согласился принять безоговорочную капитуляцию на условиях, продиктованных Грантом.
Stallings took command of the battalion after the commander, Major Robert Miller, collapsed from nervous stress and the executive officer, Major Robert Williams, was seriously wounded. Стэллингс принял командование батальоном после того, как его командир, майор Роберт Миллер, не мог выполнять обязанности из-за нервного стресса, а следующий по старшинству, майор Роберт Уильямс, был серьёзно ранен.
Jersey states that the 228th Regiment's command post was also located in this area but doesn't say if this post included Major General Takeo Ito or just the regimental commander, Doi and/or Suemura. Джерси отмечает, что командный пост 228-го полка был также в этом районе, но не говорит о том, был ли там генерал-майор Такэо Ито или только командир полка Дои и/или Суэмура.
Lieutenant Colonel Vladimir Stoyanov and the commander of the base, Colonel Alexander Kornienko, appealed to the command of the 4th Air Army with the proposal to keep at least one exemplar of each type of aircraft entering the dismantlement, removing their engines and airborne systems. Поэтому главный инженер БЛАТа подполковник Владимир Стоянов и командир базы полковник А. Корниенко обратились к командованию 4-й воздушной Краснознамённой армии с предложением сохранить хотя бы по одному экземпляру каждого типа самолётов, поступающих на утилизацию, сняв с них двигатели и бортовые системы.
C Company's commander, Capt. Edwards was seriously wounded, and Lt. John Arrington assumed command of the company and was himself wounded while receiving instructions from Edwards. Командир роты С капитан Эдвардс был тяжело ранен, и командование ротой принял его заместитель лейтенант Джон Аррингтон (также тяжело раненый).
After clearing the entire atoll, the 27th Division commander, Maj. Gen. Ralph C. Smith, reported on the morning of 23 November, "Makin taken, recommend command pass to commander garrison force." После зачистки всего атолла командир 27-й дивизии, генерал-майор Ральф Смит рапортовал: «Макин взят, рекомендую передачу командования командиру гарнизонного отряда.»
A short while after, a Japanese company attacked the warehouse from the west, and 3rd Company commander Shi Meihao was shot in the face but continued to command the defense until he was shot again in the leg. Вскоре японская рота атаковала склад с запада, и командир З-й роты Ши Мэйхао получил пулевое ранение в лицо, но продолжал руководить обороной, пока не получил ещё одно ранение - в ногу.
These arrangements placed TNI and BRIMOB personnel under respective command authorities during "normal" operations, with the TNI Platoon Commander to assume command in the event of a security emergency. По существующему распорядку персонал ВСИ и БРИМОБ подчинялся соответствующим командным структурам в период "обычных" операций, а в случае возникновения угрозы безопасности в чрезвычайной ситуации командование брал на себя командир взвода ВСИ.
On 15 September 1941, he was appointed to command a motorcycle battalion in the 6th Panzer Division. С 15 сентября 1941 г. - командир мотоциклетного батальона 6-й танковой дивизии.
Captain Lawrence M. Corcoran, the company commander, was left with only the 17 men in his command post, which included several wounded. Командир роты капитан Лоуренс М. Коркоран остался на командном пункте с 17 бойцами (из которых некоторые были ранены).
Jérôme d'Arradon, a French commander, who was entrusted with the command of Hennebont and Blavet by Mercœur, quickly realized that the Spaniards behaved as their conquerors and did not recognize any authority other than their King, Philip of Spain. Жером де Аррандон, французский командир, которому было поручено отбить Энбон у Меркёра, быстро убедился, что испанцы вели себя как завоеватели и не признавали никаких авторитетов, кроме своего короля, Филиппа Испанского.
Henri Frenay, the leader of Combat, claims the command of the new structure, but he faces the opposition of Emmanuel d'Astier de La Vigerie, leader of Liberation-Sud and Jean-Pierre Levy, head of Franc-Tireur. Командир Combat Анри Френей (фр. Henri Frenay) хотел возглавить новую структуру, но этому воспротивились командир Liberation-Sud Эммануэль д'Астье де ла Вижери (фр. Emmanuel d'Astier de La Vigerie) и командир Franc-Tireur Жан-Пьер Леви (фр. Jean-Pierre Levy).
You command the Unsullied. Ты - командир Безупречных.
This is Mike Taylor, R.O.K U.S combined forces command. Это Майк Тейлор. Командир объединенных сил Южной Кореи и США.