Английский - русский
Перевод слова Command
Вариант перевода Командир

Примеры в контексте "Command - Командир"

Примеры: Command - Командир
Command, this is alpha team. Командир, докладывает группа Альфа.
Command. from Barrier 1. Командир, я первый шлагбаум
Command, this is A-16. Командир, это А-16.
Hugh Mercer, leading the American advance guard, encountered British soldiers from Princeton under the command of Charles Mawhood. Хью Мерсер, командир американского авангарда, столкнулся с британскими солдатами из Принстона под командованием Чарльза Мовуда.
Flight Leader 17 by your command. Командир эскадрильи 17 прибыл в ваше распоряжение.
He took command of the Battalion after his commander was wounded. Принял командование батальоном, когда был ранен командир батальона.
The officer authorized to pronounce the disciplinary measure makes a written command on that measure in the form of an administrative document. Командир, уполномоченный принимать решение о применении мер дисциплинарного воздействия, издает письменный приказ в виде административного документа.
You're called to the command post. Товарищ командир, на КП вызывают.
At 1500 hours on 15 February 2005, Major Omar Makkawi, the commander of the Beirut police unit, reported and assumed his command. В 15 ч. 00 м. 15 февраля 2005 года командир бейрутского полицейского подразделения майор Омар Маккави доложил о прибытии и взял на себя командование.
When the station's commander, Captain Sisko, disappeared in late 2375, his executive, Colonel Kira, took command. Когда командир станции капитан Сиско исчез в конце 2375 года, его советник, полковник Кира Нерис, приняла командование.
Joachim Ziegler was relieved of his command of the division earlier the same day. Её командир Йоахим Циглер был снят с командной должности в тот же день.
According to regulations, the co-pilot takes over command of the ship... if the commander... absent or... По инструкции, второй пилот берёт на себя командование кораблём... если командир... отсутствует, либо...
Well, since the senior officers are incapable, and I am of flag rank, I am forced by regulations to assume command. Ну, так как старшие офицеры не в состоянии, а я командир, по уставу я вынужден принять командование.
Lastly, a military commander has the duty to punish or discipline those under his command whom he knows or has reasonable grounds to know committed a violation. Наконец, военный командир должен наказывать находящихся под его командованием подчиненных, если он знает или имеет разумные основания знать о совершении нарушения.
These units are under the command of the Rwandan General Ruvusha, who was even seen at Rubare with former Colonel Baudouin Ngaruye (former commander of the 83rd Sector of the FARDC in the territory of Masisi). Эти части находятся под командованием руандийского генерала Рувушы, которого даже видели в Рубаре вместе с бывшим полковником Бодуэном Нгаруйе (бывший командир 83-го сектора ВСДРК на территории Масиси).
Platoon ready at your command, Sir! Командир, отделение готово к несению службы!
During the battle, Major Charles A. Miller, commander of the Parachute battalion, was unresponsive to Edson's orders and failed to exercise effective command over his troops. Во время боя майор Чарльз А. Миллер, командир парашютного батальона, не подчинялся приказам Эдсона и не смог эффективно командовать своими солдатами.
The brigade's former commander, Brigadier General Raleigh Colston, had been relieved of his command by Lee, who was disappointed by his performance at the Battle of Chancellorsville. Прежний командир дивизии, генерал Рэлей Колстон, был отстранен от командования генералом Ли, который был разочарован его действиями в сражении при Чанселорсвилле.
The FANC is commanded by the Commanding Officer FANC (COMSUP FANC), who is under the command of the Chief of the Defence Staff. FANC возглавляет вышестоящий командир (COMSUP FANC), который сам находится под оперативным командованием начальника штаба армии.
There, the commander of Strassburg took command of the naval forces in the port and invited a sailor's council to be formed to assist in controlling the forces there. Там, командир «Страсбурга» принял командование над военными силами в порту и пригласил матросский совет сформировать контролирующий орган.
By the early days of 1918, it had three new regiments under its command: 1st Turda (commander: Dragu Buricescu), 2nd Alba Iulia (Constantin Pașalega), 3rd Avram Iancu. В первые дни 1918 года, под командованием Олтяну было три новых полка: 1-й турдинский (командир: Драгу Бурикеску), 2-й альба-юльский (Константин Пашалега), 3-й имени Аврама Янку.
Hundreds of members of the ship's crew died or were wounded; her commanding officer, Captain Hans Meyer, was among the wounded and another officer assumed command. Сотни членов экипажа линкора погибли или были ранены; его командир, капитан Ганс Майер, оказался среди раненых, поэтому командование принял другой офицер.
The commander of the FARDC 7th integrated brigade, Colonel Rigobert Manga, was suspended from his command and is being investigated for alleged mutiny when CNDP seized Nyanzale on 6 September 2008. Командир 7й интегрированной бригады ВСДРК полковник Ригобер Манга был отстранен от командования и является объектом расследования по обвинению в предполагаемом бунте, когда НКЗН захватил Ньянзале 6 сентября 2008 года.
Yisrael Galili, the Haganah Chief of Staff, and Yigal Allon, the Palmach commander, chose Sarig to command the brigade in December 1947, although the residents of the Negev and David Ben-Gurion appointed Shaul Avigur instead, without Sarig's knowledge. Исраэль Галили, начальник штаба Хаганы, и Игаль Аллон, командир Палмахов, выбрали Сарига командовать бригадой в декабре 1947 года, хотя жители Негева и Давида Бен-Гуриона назначили вместо него Шауля Авигура, без ведома Сарига.
The commander of the 44th, Colonel Sir Peter Halkett, was one of many officers killed in the battle and Gage, who temporarily took command of the regiment, was slightly wounded. Командир 44-го полка сэр Питер Хэлкетт был одним из многих офицеров, убитых в битве, а Гейдж, временно принявший командование полком, также был легко ранен.