| Day tink day brains so big. | Они думать, у них мозга такой большой. |
| Because they used their brains well. | Потому что они правильно использовали возможности своего мозга. |
| All feeling and no brains, this one. | Все чувства и отсутствие мозга в одном. |
| Native Americans believe that every creature is born with enough brains to tan their own hide. | Коренные американцы верили, что каждое существо, рождено с тем количеством мозга, которого должно быть достаточно для дубления всей его кожи. |
| Except, he doesn't have any brains yet. | Тело уже готово, не хватает только мозга. |
| Before that he was director of the artificial brains lab at Xiamen University in China. | До этого он руководил Лабораторией Искусственного Мозга в Сямэньском университете Китая. |
| As participants evaluated contradictory statements by their favored candidate, emotional centers of their brains were aroused. | Когда участники оценивали противоречивые утверждения своего кандидата, были возбуждены эмоциональные центры мозга. |
| Positrons are used in sophisticated medical imaging devices called PET scanners that can see through our skulls and accurately map pictures of our brains. | Позитроны используются в сложных медицинских устройствах создания изображений называемые ПЭТ-сканеры способные видеть сквозь наши черепа и точно отображать картины нашего мозга. |
| I was looking at two different brains. | Я смотрел на два разных мозга. |
| They are tricks that work because they're based on some pretty basic principles about how our brains work. | Приёмы, которые работают, потому что они основаны на очень простых принципах работы мозга. |
| And the next steps, like nervous systems and brains, took a few hundred million years. | Последующие этапы, такие как появление нервной системы и мозга произошли в течение сотен миллионов лет. |
| Neurologists think she might be in our brains. | Неврологи полагают, что Она где-то в нейронах нашего мозга. |
| There is pet-scan data evidencing neurological changes In the brains of patients with m.P.D. | Снимки на ПЭТ показывают неврологические изменения мозга у пациентов с расстройствами личности. |
| Tell them that I'm infected with bugs who have eaten half my brains. | Расскажи им, что я инфицирован жуками, которые съели половину моего мозга. |
| What has 32 brains and sucks? | У кого 32 мозга и он отстоен? |
| And it turns out that pictures of brains have special properties. | И оказывается, что изображение мозга имеет особые свойства. |
| I'm racking my brains, Luis. | У меня сотрясение мозга, Луис. |
| They only have half their brains. | У них только половина их мозга. |
| So, I actually used two kinds of brains for the same robot. | Таким образом, я использовал два вида мозга для одного робота. |
| In that sense we do have two brains. | В этом смысле у нас действительно два мозга. |
| And so some of the brains that I've studied are people you know about. | И некоторые образцы мозга, которые я изучал, принадлежат известным вам людям. |
| We're launching two new studies of scanning babies' brains from the moment they're born. | Мы запускаем два новых исследования сканирования мозга младенцев с момента их рождения. |
| Female brains have a larger hippocampus... which usually makes them better at retention and memory. | У женского мозга больший гиппокамп... Поэтому они обычно лучше помнят и запоминают. |
| Male brains have a bigger parietal cortex... | У мужского мозга большая теменная кора... |
| No we don't serve monkey brains here. | Нет, в меню у нас мозга обезьяны нет. |