Английский - русский
Перевод слова Brains
Вариант перевода Мозга

Примеры в контексте "Brains - Мозга"

Примеры: Brains - Мозга
Their brains on average, by the end, were bigger than yours and mine in this room today. Их средний размер мозга, между тем, был больше вашего и моего сегодня в этом зале.
Now how do the two brains work with each other? Как же два мозга работают друг с другом?
This means that two brains of the same size, like these two, with a respectable 400 grams, should have similar numbers of neurons. Это означает что два мозга одного размера, как вот эти, например, весящие приличные 400 грамм, должны иметь примерно одинаковое количество нейронов.
So why don't we have a good theory of brains? Итак, почему же у нас нет хорошей теории мозга?
And to find the connectomes of brains more like our own, we need more sophisticated technologies, that are automated, that will speed up the process of finding connectomes. Чтобы определить коннектом мозга, сравнимого с нашим, мы должны иметь более продвинутые автоматизированные технологии, которые увеличат скорость нахождения коннектомов.
LAUGHTER Is there a creature that has 32 brains? Существует ли животное, у которого 32 мозга?
You know, if this is so, it occurred to me that maybe, just maybe, the primary objective of our brains is to serve our dignity. Если это так, мне в голову пришло, что, может быть, главная задача нашего мозга - формировать наше достоинство.
So if we could find a way to translate these binary patterns to visual signals, we could really unlock the power of our brains to process this stuff. Если бы можно было найти способ перевода двоичных паттернов в визуальные сигналы, то можно разблокировать силу мозга для обработки информации.
Third, exciting developments in technologies for studying our brains and genes have created the hope that we are about to discover the biological causes of, and solutions to, human misery and confusion. В-третьих, захватывающие достижения в области технологий по изучению нашего мозга и генов создали надежду, что мы вот-вот раскроем биологические причины человеческих страданий и замешательства и найдем их решения.
Surveys of public opinion all over the world find that most people believe that emotional problems, including those deemed severe, such as hearing voices, are primarily caused by bad things happening to us rather than by faulty brains or genes. Опросы общественного мнения во всем мире обнаруживают, что большинство людей считают, что эмоциональные проблемы, в том числе те, которые считаются серьезными, например, когда человек слышит голоса, первоначально вызваны плохими событиями, которые с нами произошли, а не повреждением мозга или генов.
The global malnutrition of children stood at some 6.8 per cent while 1.3 per cent of children suffered from severe malnutrition which can over time have very serious consequences for physical and intellectual development manifested through phenomena such as stunting and underdeveloped brains. Общая доля недоедающих детей составляет примерно 6,8%, а 1,3% детей страдают от серьезного недоедания, которое со временем может привести к таким тяжелым последствиям для их физического и интеллектуального развития, как остановка в росте и недоразвитость мозга.
Approximately two thirds of our bodies is composed of water; 75 per cent of our brains is water, and water is the main vehicle for the electrochemical transmissions within our bodies. Вода составляет приблизительно 2/3 объема наших тел; 75 процентов мозга - это вода, и вода также является основным проводником электрохимических взаимодействий внутри наших тел.
So that suggests to us that our sense of self does not end at the last layer of the epithelium of our bodies, but it ends at the last layer of electrons of the tools that we're commanding with our brains. Это говорит нам о том, что наше самоощущение не заканчивается на последнем слое эпителия нашей кожи - оно заканчивается на последнем слое электронов инструмента, которым мы управляем с помощью своего мозга.
We take drugs to shift the chemistries of our brains and to change our moods, and what are arguments or advertising or big ideas if not an attempt to influence someone else's mind? Мы принимаем лекарства, чтобы изменить химсостав мозга или наше настроение, и что такое споры, реклама или большие идеи, как не попытка повлиять на чей-либо разум?
Men have 2 brains. У мужчин два мозга.
He's got jam for brains у него джем вместо мозга.
Two brains were transported for research. Две мозга везли на исследование.
Day tink day brains so big. Думай у них большая мозга.
Well, this is actually four rappers' brains. Вообще-то здесь четыре мозга рэперов.
It has two brains. У него два мозга.
He also found that dispersed groups of neurons, in different areas of the monkey's brains, collectively controlled motor commands, but was able to record the firings of neurons in only one area at a time, because of the technical limitations imposed by his equipment. Он также обнаружил, что разные группы нейронов в различных областях головного мозга совместно контролировали двигательные команды, но были способны регистрировать электрические сигналы от возбужденных нейронов только в одной области одновременно из-за технических ограничений, налагаемых его оборудованием.
Their brains and bodies will be stunted. Рост мозга и тела замедляется.
The brains are much more unpredictable. Травмы мозга более непредсказуемы.
Elsewhere, there may be brains even planetary brains but there will be no brains quite like ours. В каких-нибудь мирах могут существовать другие мозги, даже мозги планетарного уровня, но точно такого мозга, как у нас, никогда не будет.
Their brains and bodies will be stunted. Рост мозга и тела замедляется.