And to find the connectomes of brains more like our own, we need more sophisticated technologies, that are automated, that will speed up the process of finding connectomes. |
Чтобы определить коннектом мозга, сравнимого с нашим, мы должны иметь более продвинутые автоматизированные технологии, которые увеличат скорость нахождения коннектомов. |
So why don't we have a good theory of brains? |
Итак, почему же у нас нет хорошей теории мозга? |
But, like, why do you need both our brains? |
Типа, зачем тебе оба наших мозга? |
The view of many researchers is that many human behaviors can be explained in terms of humans' brains, genes, and evolutionary histories. |
Многие исследователи считают, что многие аспекты поведения человека могут быть объяснены при помощи генов, эволюционной истории и мозга человека. |
Un-repaired DNA damages accumulate in non-replicating cells, such as cells in the brains or muscles of adult mammals, and can cause aging. |
Неисправленные повреждения ДНК могут накапливаться в неделящихся постмитотических клетках, таких как клетки мозга или клетки мышц взрослых млекопитающих, и могут являться причиной старения. |
While the brains of pupae are 93,600 μm3, those of the adults are only 52,200 μm3. |
Например, если объём мозга куколок равен 93600 μm3, то у имаго уже только 52200 μm3. |
Larger animals also tend to stay in REM for longer, possibly because higher thermal inertia of their brains and bodies allows them to tolerate longer suspension of thermoregulation. |
Более крупные животные также склонны оставаться в REM дольше, возможно потому, что более высокая тепловая инерция их мозга и органов позволяет им переносить более длительную суспензию терморегуляции. |
Rats play, but what you might not have known is that rats that play more have bigger brains and they learn tasks better, skills. |
Крысы играют, но вы можете не знать, что те крысы, которые играют, у них размер мозга больше и они осваивают разные задачи быстрее, навыки. |
You know, if this is so, it occurred to me that maybe, just maybe, the primary objective of our brains is to serve our dignity. |
Если это так, мне в голову пришло, что, может быть, главная задача нашего мозга - формировать наше достоинство. |
I study extraordinary brains so I can learn about normal ones. |
Так что я изучаю экстраординарные случаи чтобы понять структуру мозга нормального человека. |
Many parts of frog brains correspond with those of humans. |
Многие части головного мозга лягушек соответствуют частям человеческого мозга. |
As they listened to the experts' voices, the independent decision-making parts of their brains switched off. |
Когда участники эксперимента слушали голос профессионала, части мозга, отвечающие за независимое принятие решений, бездействовали. |
And if you've got any brains at all, you're going to start treating her better. |
И если у тебя есть хоть капля мозга вообще, ты будешь относиться к ней лучше. |
A friend of mine asked if she had to get something for me... and I said, new brains, nothing special. |
Когда мой друг спросил меня, если вы можете дать мне что-нибудь Я сказал: Как насчет новых мозга нормальный?. |
In a recent experiment, a group of adults had their brains scanned in an MRI machine as they were listening to experts speak. |
В недавнем эксперименте, группе людей провели сканирование мозга магнитно-резонансным томографом в то время, как они слушали речь экспертов. |
From our brains to our hearts, our lungs, our joints. |
Это значит, что все наши органы разные. От головного мозга до сердец, лёгких, суставов. |
And that's why I believe that Netflix was so successful, because they used data and brains where they belong in the process. |
Я думаю, именно поэтому Netflix получил такой успех - они использовали и данные, и силу человеческого мозга, где необходимо. |
And the whole project of understanding how brains do the uniquely human things - learn language and abstract concepts, and thinking about other people's thoughts - that's brand new. |
А вся программа исследований способности мозга делать чисто человеческие дела: выучиться языку, освоить абстрактные понятия, думать о мыслях окружающих, - всё это абсолютно ново. |
Early australopithecine brains were a little larger than chimpanzee brains. |
Объём мозга австралопитека был немного больше, чем у шимпанзе. |
They're methamphetamine users, so it's likely the limbic systems in their brains have been damaged. |
Они сидят на метамфетамине, и возможно, имеют повреждения лимбической системы мозга. |
One of the crew, Dr. Chalmers, circumvents the ban by performing brain transplants on terminally-ill patients and keeping their brains alive. |
Одна из членов экипажа, доктор Чалмерс (англ. Dr. Chalmers) нарушила запрет, выполнив трансплантацию мозга двух неизлечимо больных пациентов. |
The SNP8NRG243177 allele from this haplotype was associated in 2006 with a heightened expression of the Type IV NRG1 in the brains of people suffering from schizophrenia. |
В 2006 году была обнаружена связь входящего в гаплотип deCODE аллеля SNP8NRG243177 с повышенной экспрессией белка нейрегулин-1 тип 4 (Type IV NRG1) в тканях мозга у больных шизофренией. |
For females, the connection between the right and left brain hemispheres is qualitatively different than the connection in male's brains. |
У женщин, например, взаимодействие между правым и левым полушарием головного мозга осуществляется иначе, чем у мужчин. |
And the next steps, like nervous systems and brains, took a few hundred million years. |
Последующие этапы, такие как появление нервной системы и мозга произошли в течение сотен миллионов лет. |
For the sake of our health, our wealth and our collective security, it's imperative that we keep the independent decision-making parts of our brains switched on. |
Ради нашего здоровья, благосостояния и общей безопасности крайне необходимо чтобы части мозга отвечающие за независимое принятие решений работали. |