The unit of intelligibility of most of our brains is the story. |
История - единица внятности для мозга большинства из нас. |
The human-machinery theory of the 18th century... has been revived by the technology of implanting artificial brains and cyborgs. |
Механистические теории человеческой природы 18 века... ожили в технологиях имплантации искусственного мозга и киборгах. |
Sometimes the billions of neurons firing in our brains... |
Иногда миллиарды нейронов нашего мозга помогают нам создавать сложные сценарии. |
Their brains and bodies will be stunted. |
На экране изображение мозга двух детей. |
For instance, me and my sister, when we were little, we would compete to see who could eat the most squirrel brains. |
Например, мы с сестрой, когда были маленькими, соревновались в поедании беличьего мозга. |
And what I'm going to show you is what happened when we look inside the brains of people while they're making that judgment. |
Сейчас я хочу показать вам то, что происходит внутри мозга человека, когда он делает такие суждения. |
That means that the brains are synced up more closely in terms of simultaneous activity, and the arrows flow clearly from left to right. |
Это значит, что оба мозга лучше синхронизированы в плане одновременной активности, и стрелки идут слева направо. |
And I'd like to begin with a brief bit of history about what we know about brains. |
Я хотел бы начать с небольшого экскурса в историю исследования нашего мозга. |
See, what you're feeling right now are my nanobots building stronger connections between the synapses in your brains. |
То, что вы сейчас чувствуете, это мои наноботы укрепляют связь между синапсисами всего мозга. |
This is four rappers' brains. |
Что же мы видим в его мозге? Вообще-то здесь четыре мозга рэперов. |
Artificial brains could be grown by a process strikingly analogous to the development of a human brain. |
Искусственный разум может быть выращен очень похожим на развитие человеческого мозга образом. |
Clinical implications of MS are connected with focal lesion of several different departments of brains and spinal cord. |
Клинические проявления рассеянного склероза связаны с очаговым поражением нескольких различных отделов головного и спинного мозга. |
As they listened to the experts' voices, the independent decision-making parts of their brains switched off. |
Когда участники эксперимента слушали голос профессионала, части мозга, отвечающие за независимое принятие решений, бездействовали. |
We cope with this pressure by having brains, and within our brains, decision-making centers that I've called here the "Actor." |
Мы справляемся с этим давлением с помощью мозга, а точнее, находящихся в мозгу центров принятия решений, которые я называю здесь Исполнителями. |
We cope with this pressure by having brains, and within our brains, decision-making centers that I've called here the "Actor." |
Мы справляемся с этим давлением с помощью мозга, а точнее, находящихся в мозгу центров принятия решений, которые я называю здесь Исполнителями. Исполнитель применяет стратегию, которая учитывает состояние окружающей среды и контекст, в котором мы находимся. |
This studies the circuitry in two people's brains that activates while they interact. |
Оно изучает область мозга двоих людей активирующееся во время их взаимодействия. |
Their stasis pods are outfitted with neural stimulators designed to keep their occupants' brains active during extended hibernations, so when they hooked me up... |
Их стазисные модули оборудованы невральными стимуляторами, предназначенными для поддержки активности мозга пассажира во время длительных спячек. |
Now, if neurons are the functional information processing units of the brain, then the owners of these two brains should have similar cognitive abilities. |
Таким образом, если нейроны являются функциональными составляющими мозга, обрабатывающими информацию, значит, их владельцы должны иметь схожие умственные способности. |
For instance, me and my sister, when we were little, we would compete to see who could eat the most squirrel brains. |
Например, мы с сестрой, когда были маленькими, соревновались в поедании беличьего мозга. |
This studies the circuitry in two people's brains that activates while they interact. |
Оно изучает область мозга двоих людей активирующееся во время их взаимодействия. |
And I'd like to begin with a brief bit of history about what we know about brains. |
Я хотел бы начать с небольшого экскурса в историю исследования нашего мозга. |
That means that the brains are synced up more closely in terms of simultaneous activity, and the arrows flow clearly from left to right. |
Это значит, что оба мозга лучше синхронизированы в плане одновременной активности, и стрелки идут слева направо. |
So Steve and I, through mathematical analysis, propose that there's actually a very simple phenomenon at the root of this, which lies in our brains. |
Используя математический анализ, мы со Стивом полагаем, что в основе лежит очень простое свойство нашего мозга. |
I don't want to cast a darker shadow on an already tragic day, but I think someone may have eaten part of Jeremy's brains. |
Не хотелось бы омрачать и без того трагичный день, но я думаю, что кто-то мог съесть часть мозга Джереми. |
Now I'm interested in dolphins because of their large brains and what they might be doing with all that brainpower in the wild. |
Меня интересуют дельфины по причине их развитого мозга и то, каким образом они используют его возможности в своей среде обитания. |