Примеры в контексте "Yours - Свой"

Примеры: Yours - Свой
You want to show me yours? Хотите показать мне свой?
If I got through my fear for you, You can get through yours for me. Если я предолею свой страх ради тебя, ты сможешь преодолеть свой ради меня.
My name's Jeannie, what's yours? Лео, я оставил свой стакан на другом конце стойки.
You can to garnish yours Mai Tai with orange wedge and maraschino cherry (flag) (as Jeffrey Morgenthaler), with lime shell and sprig of mint(as Trader Vic) or exotic flower. Например, такой корифей барного дела, лично беседовавший с Трейдером Виком о Май Тай - Джефри Моргенталлер украшает свой, не сомневаюсь превосходный, Май Тай просто "флагом" - долькой апельсина и мараскиновой вишенкой. Другие источники рекомендуют украшать Май Тай гарденией.
'Have you packed yours, my little psycho?' 'I'm about to eliminate my biggest mistake at Razik.' А ты упаковала свой? я почти устранила свою самую большую ошибку... когда ты доставишь эту американку сюда... её сестра последует за ней.
You'd shut yours once in a while and push your plate away, you wouldn't be stuck in that chair. однажды ты закроешь свой, и тебе придется уйти от сюда, ты не можешь вечно быть в этом кресле.
You need 'n Phone Bego, give her yours. Беджо, дай ей свой.
And then you put yours down, and we'll have a good ole conversation. А потом и ты свой опустишь, и мы миленько побеседуем.
It's all yours, but if you make more than one of 'em, I want a percentage. Как хочешь, но если ты прицепишь больше одной, то я хочу свой процент.
I need the proper amount of time to concoct my alter ego That best complements yours and the situation. Мне требуется немало времени, чтобы продумать свой образ, который бы лучшим образом сочетался с твоим и подходил ситуации.
And though I can hide my cold gaze... and you can shake my hand and feel flesh gripping yours... and may be you can even sense our life styles are probably comparable, I simply am not there. И хотя я могу спрятать свой холодный взгляд... и вы можете почувствовать, как моя рука сжимает вашу... и вы даже можете подумать, что моя жизнь похожа на вашу... меня просто здесь нет.
Serena, this was my debt to settle, not yours. Я этого хотела. Сирена, я должен был сам загладить свой долг, а не ты.
In cases like yours, sometimes not dwelling on the problem is more productive than examining it through the minutia of therapy, staying mentally busy instead of physically. В таких случаях, как твой, иногда лучше не зацикливаться на проблеме, чем детально исследовать ее, занимая свой разум, а не тело.
Yours and Owls To be added. Потом вам нужно указать свой возраст и рост.
If we let him survive, you never know when he might point... his treacherous blade at yours truly. Если оставим его в живых, однажды он воткнет свой кинжал и в меня.
You can start off by looking for rental prices of flats that are same as yours. И если вы задумали купить именно квартиру, а не дом или виллу в Индии, то начинайте свой поиск именно с города Агра.
Well, why did you fit yours with a petrol-powered range extender? Иначе зачем ты установил на свой электромобиль бензиновый генератор.
Work with pharmacy slightly differs from common to any AWM principles of traffic redirection: here you don't redirect traffic from wmID to a public shop; you've got to set up yours. Работа с фармой немного отличается от привычного любому АШМ-у слива трафа на платники: здесь нет слива трафа с wmID на публичный шоп, требуется засетапить свой.