| There's only one bowl, do you mind having yours out of a shoe? | У нас всего одна тарелка, не будешь против поесть свой из ботинка? | 
| Did you find yours, Juri? | Дзюри, ты нашла свой рассказ? | 
| I'll put down my gun when you put down yours. | Убери свой мушкет, тогда я уберу свой. | 
| Want to give me back yours at the same time? | А ты... не хочешь мне вернуть свой? | 
| What did you have to do to get yours? | А что сделала ты, чтобы получить свой? | 
| Look, Jess, we're not getting on our flights unless you get on yours. | Смотри, Джесс, мы не сядем по своим рейсам, пока ты не сядешь на свой. | 
| If you tell me yours, I'll tell you mine. | Если расскажешь про свой, расскажу про мой. | 
| What do you think the captain would do if he found out you've abandoned yours? | Что по твоему капитан сделает, когда узнает, что ты оставил свой? | 
| I gave my advice and you gave yours, but it was mine that prevailed and you do not want to admit it. | Я дала свой совет, а вы дали свой, но только мой достиг цели, и вы не желаете это признать. | 
| What are you going to call yours, Elli? | Элли, а ты свой как назовешь? | 
| I didn't give him my phone so I'd appreciate if you didn't give him yours... | Я ему свой телефон не давала, и была бы благодарна, не давай и ты свой... | 
| I have mine to make, same as you have yours. | Я тожё буду дёлать свой выбор, как ты свой. | 
| Why don't you show them yours first of all, which I believe is that one there? | Почему бы тебе не показать им свой первым, как я понимаю вот этот? | 
| These jihadists might not use their cell phones, Hani, but you do use yours, right? | Джихадисты не используют мобильные, Хани... но ты свой используешь, да? | 
| With power like yours, I could stop them, save my people, save my family. | Будь у мёня сила, подобная твоёй, я бы мог остановить их и спасти свой народ и свою сёмью. | 
| Just because you put a stamp on 'em doesn't make 'em yours! | То что ты поставил на них свой знак, не делает их твоими. | 
| I love you and you're my mother, but your experience is yours and my experience is mine. | Я люблю тебя и ты моя мама, но твой опыт - это твой опыт, а у меня опыт свой. | 
| I'll tell you my secret, but only if you tell me yours first. | Я тебе скажу свой сикрет, но сначала расскажи ты. | 
| I haven't even had enough time to eat my own lunch, much less run around trying to recruit nurses for yours. | У меня даже нет времени, чтобы съесть свой собственный ланч, и ещё меньше времени на то, чтобы бегать вокруг и вербовать для тебя медсестёр. | 
| Well, they say everybody has a subject, and we've hit upon yours! | Говорят, у каждого есть свой конек, уж не напала ли я случайно на твой! | 
| How about I tell you a secret, then you tell me yours? | Давай я расскажу тебе свой, а ты мне свой? | 
| What if it were possible for Dao to get his bracelet and you to get yours? | Что, если бы было возможно Дао получить свой браслет, а тебе получить свой? | 
| What is this, you show me yours, I show you mine? | И что это - ты показываешь мне свой, а я тебе мой? | 
| You still have yours? | Да. А у тебя есть свой? | 
| You can shut yours. | И лучше бы тебе прикусить свой. |