Примеры в контексте "Yours - Свой"

Примеры: Yours - Свой
If you don't want to give me yours, I'll give you mine. Если вы не хотите отдать мне твой, Я дам вам свой.
Did I leave my scarf at yours? Я не у тебя оставила свой шарф?
Did I leave my scarf at yours? Я не оставляла свой шарф у тебя?
And as much as I want to help you, tell you what to do, those choices will be yours alone. И как бы мне ни хотелось помочь вам, подсказать, свой выбор вы будете делать сами.
They can have their meeting without yours truly! Пусть проводят свой саммит без меня.
And you think you're not wasting yours on traffic offences? А вы не растрачиваете свой на дорожных преступлениях?
Is that where you got yours? Так вот где вы достали свой?
I'll turn off mine if you turn off yours. Я выключу свой телефон, если ты выключишь свой.
I know a little something about keeping secrets and respecting them, even though I don't... totally understand why you're keeping yours. Я немного знаю о том, как хранить секреты и уважать их, даже если я не... совершенно не понимаю, для чего ты хранишь свой.
Send me yours and I'll give you the name of that album. Пришли мне свой и я пришлю тебе название того альбома
I found peace because I made sure that you'll find yours. Я нашла покой, потому что я убедилась, что ты найдешь свой.
What did you do on yours? А что ты делал в свой?
You took his, you put yours in his place. Взяли его пистолет и положили вместо него свой.
But I have my own way of mourning and I assume you have yours as well. Но у меня есть собственный способ траура. и я предполагаю, что у вас есть свой.
You have to release yours, I just have to swing this. Ты должен выкинуть свой, а я взять вот это.
When do you think you'll realize yours? Когда ты собираешься раскрывать свой потенциал?
From time to time they must find their own way and that way may not be yours. Время от времени они будут находить свой путь и этот путь не будет твоим.
Wait, what did you do with yours? ѕогоди, а свой ты куда дел?
You don't just send off my DNA, you have to send off yours. Ты должен отправить и свой образец слюны.
I will carry mine if you will carry yours. Я выполню свой а вы выполните ваш.
He has his dinner and then he has yours. Сначала он съедает свой ужин, а затем твой
you could put me in your tummy... and pretend that I'm yours puppy or kitten. ты могла бы посадить меня в свой животик... и притвориться, что я твой щенок или котенок.
I didn't leave my phone at yours, did I? Я не оставлял у тебя свой телефон?
If you get a job and get married, you'll be coming to your parents' house, not yours. Ты найдешь работу и выйдешь замуж и будешь приезжать уже не в свой дом, а в дом своих родителей.
The Four Seasons Santa Barbara called... apparently, you did some water damage to your room and the room below yours this past weekend. Звонили из "Четыре сезона Санта-Барбары"... ( - отель в США) похоже, ты затопил водой весь свой номер и номер этажом ниже на прошлых выходных.