| Think about what you did during the day yesterday, from the moment he woke up to bedtime. | Подумайте о том, что Вы сделали за вчерашний день с того момента, он проснулся перед сном. |
| Witnesses put him at the Goldman ecological conference all afternoon yesterday. | Свидетели видели его на конференции Голдмана по экологии весь вчерашний день |
| Apparently I was with Connor all day yesterday, but I can't remember. | Очевидно, я был с Коннором весь вчерашний день но я не могу вспомнить |
| Robby's saying he was with you all day yesterday, but that's not true, is it? | Робби говорит, что был с вами весь вчерашний день, но это неправда, так? |
| Yesterday was a sad day for Ghana, when we learned of the sudden death of this distinguished son of our country. | Печальным был для Ганы вчерашний день, когда мы узнали о внезапной кончине этого выдающегося сына нашей страны. |
| Yesterday was a day of mourning, especially for those whose lives were directly affected. | Вчерашний день стал днем скорби, особенно по тем, у кого была непосредственно затронута жизнь. |
| Yesterday alone, 20 rockets landed in the southern city of Sderot. | Только за один вчерашний день в расположенном на юге городе Сдерот упали 20 ракет. |
| child, yesterday is history | Малыш, вчерашний день - история, |
| For example, yesterday... | Возьмем, к примеру, вчерашний день... |
| 'Cause yesterday is dead and gone | Потому что вчерашний день ушел |
| I mean, yesterday can't be unlived. | Вчерашний день не может испариться. |
| He left yesterday behind him | Он оставил вчерашний день позади... |
| Could we journey into yesterday? | Можем ли мы вернуться во вчерашний день? |
| Do you remember yesterday? | Эдди, помнишь вчерашний день? |
| How was your yesterday? | Как прошел вчерашний день? |
| Dee, that was yesterday. | Ди, это вчерашний день. |
| Newspaper's from yesterday. | Газета за вчерашний день. |
| Okay, this is the security video footage from the bus shelter yesterday. | Я сказал ей. Хорошо, это запись с камеры наблюдения с автобусной остановки за вчерашний день. |
| Hell, if I had flown any faster, I would have caught up with yesterday. | Блин, лети я быстрее - догнал бы вчерашний день. |
| Between 4 October and yesterday, my delegation has made a compilation of extracts of more than three score statements noting the expanded acceptance that the idea of an arms trade treaty has come to enjoy. | За период с 4 октября и по вчерашний день наша делегация подготовила подборку выдержек из более чем 30 заявлений, свидетельствующих о все более широком признании идеи разработки договора о торговле оружием. |
| And all day yesterday. | И весь вчерашний день. |
| The latest news of the day before yesterday. | Последние новости за вчерашний день. |
| And I work a lot in what I call "retrofuturism," which islooking back to see how yesterday viewed tomorrow. | Я много работаю в области, которую я называюретрофутуризмом. Это когда оглядываешься назад, чтобы посмотреть, как вчерашний день представлял себе день завтрашний. |
| Who keeps accounts of yesterday Who knows about tomorrow irrigate the moment | "О завтра не дано нам знать" "Вчерашний день свой отпусти" |
| Distressing me also, that you are my eyes and ears... and a day as eventful as yesterday should find you indisposed. | Вчерашний день был богат на события, а мои "глаза и уши" вдруг приболели. |