He's so slammed he doesn't remember yesterday. |
Он так завален работой, что не помнит вчерашний день. |
I've been suffering for the past 30 years up to and including yesterday. |
Вот я страдаю последние 30 лет, включая вчерашний день. |
Whatever yesterday may have been like, at night we have new hopes for the future. |
Каким бы ни был вчерашний день, за ночь у нас появляются надежды на будущее. |
The girl's dad's cell phone log had seven missed calls from the same number yesterday. |
В журнале в мобильнике отца девочки семь пропущенных звонков с одного номера за вчерашний день. |
They want to see your footage from yesterday. |
Он хотят посмотреть записи за вчерашний день. |
And if yesterday was one of those days, then you and I have a problem, because Billy wasn't expendable to me. |
И если вчерашний день был один из таких дней, тогда у нас с тобой проблема, потому что Билли не был расходным материалом для меня. |
She was here for, like, ten seconds yesterday, |
Она пробыла тут всего секунд 20 за вчерашний день, |
It might seem like, you know, ancient history to some people, To me, yesterday. |
Это может казаться как, знаешь, давняя история для некоторых, для меня - вчерашний день. |
He couldn't grasp the idea that the nurse couldn't make it be yesterday. |
Он не понимает, что няня не может вернуть его во вчерашний день. |
Tariq, have you got our phone tracking logs from yesterday? |
Тарик, ты сможешь сделать распечатку наших телефонных переговоров за вчерашний день? |
Only yesterday, at least 23 civilians were killed because of the aggressor's shelling, and many more were injured. |
Только за вчерашний день в результате артиллерийских обстрелов агрессора по меньшей мере 23 гражданских лица было убито и намного больше людей получили ранения. |
Three peoples check in since yesterday. |
За вчерашний день здесь останавливалось трое: |
So what's it really about? It's about two lovers who can't forget yesterday. |
На самом деле эта книга о том... как двое любовников не могут забыть вчерашний день. |
"Can't forget yesterday." |
"Не могут забыть вчерашний день". |
The number of casualties as of yesterday - Tuesday, 27 July 1993 - came to 53 dead and 200 wounded. |
По состоянию на вчерашний день - вторник, 27 июля 1993 года - число жертв составило: 53 убитых и 200 раненых. |
I am advised by the Secretariat that, as of yesterday, 18 States have ratified or acceded to the Convention. |
По информации из Секретариата, по состоянию на вчерашний день, 18 государств ратифицировали данную Конвенцию или присоединились к ней. |
As of yesterday, 70 United Nations staff members had perished, with 146 as yet unaccounted for. |
По состоянию на вчерашний день, погибли 70 штатных сотрудников Организации Объединенных Наций и 146 все еще считаются пропавшими без вести. |
He couldn't grasp the idea that the nurse couldn't make it be yesterday. |
Он не врубался, что сестра не может устроить ему вчерашний день. |
You track Standley's movements yesterday? |
Отследила перемещения Стэндли за вчерашний день? |
All right, guys, I know that yesterday was a rough one for us. |
Все верно, парни, я знаю, что вчерашний день был тяжеловат для нас |
Is it true you had Peter Collins arrested because he didn't have an alibi for yesterday? |
Правда, что Питера Коллинса арестовали, потому что у него не было алиби на вчерашний день? |
One covering from 2pm yesterday to 2am, and the other one from 2am onwards. |
"На одном вчерашний день с двух дня до двух ночи, а другой начинается с двух ночи". |
As of yesterday, 1.56 million voters out of an estimated 1.9 million eligible voters in those cities have registered. |
По состоянию на вчерашний день, в этих городах было зарегистрировано 1560 тысяч из 1900 тысяч имеющих право голоса избирателей. |
We want to leave yesterday behind and move to today and the future, but the pace appropriate to the particular country concerned should be followed. |
Мы хотели бы оставить вчерашний день далеко позади и продвинуться вперед к сегодняшнему дню и к будущему, но следует придерживаться темпов, соответствующих каждой конкретной стране. |
If you can tell us what you did yesterday, where you were, it would really help us narrow our search. |
Если вы нам скажете, что Вы делали весь вчерашний день, и где вы были, это очень сузит круг наших поисков. |