| I hope you're not upset about our chess match yesterday. | Я надеюсь ты не очень расстроился после вчерашней игры в шахматы. |
| I think she's wearing the same clothes as yesterday. | Кажется, она во вчерашней одежде. |
| We found these after the attack yesterday. | А это мы нашли после вчерашней атаки. |
| I'm sorry I didn't say anything about my press conference yesterday. | Простите, что ничего не сказал о моей вчерашней пресс-конференции. |
| GEMMA: It's about that school shooting yesterday. | Это по поводу вчерашней стрельбы в школе. |
| But yesterday at that execution, - that wasn't violence. | Но во вчерашней казни жестокости не было. |
| I mean, at our meeting yesterday, Mr. Walker couldn't even sit down. | На нашей вчерашней встрече мистер Уолкер не мог даже присесть. |
| But I'm here because of the shooting yesterday. | Но, сегодня, я здесь, из-за вчерашней стрельбы. |
| Like everybody else, I was entranced yesterday by the animal session. | Как и все остальные, я был восхищен вчерашней сессией про животных. |
| Princess Eva is here because she overheard your rendezvous in the garden yesterday. | Принцесса Ева пришла потому, что стала свидетелем твоей вчерашней встречи в саду. |
| That was London correspondent Toby Elliot... reporting from the Paris Peace Summit yesterday. | Я лондонский корреспондент Тоби Эллиот, вёл репортаж с вчерашней церемонии. |
| I despised him, and I still do, especially after he met with my customer yesterday. | Я его презирала и презираю до сих пор, особенно после его вчерашней встречи с моим заказчиком. |
| I haven't got much left after the cab ride I took yesterday. | После вчерашней поездки на такси у меня почти ничего не осталось. |
| I missed you yesterday in class. | Я скучал по тебе на вчерашней лекции. |
| The wedding yesterday and of course, your pre-selection. | С вашей вчерашней свадьбой и предвыборной кампанией. |
| None of them were restored by the serum you took yesterday. | Ни одно из них после вчерашней сыворотки не вернулось. |
| So, I was here, I sold a patent at a conference yesterday, and... | Я был здесь, продал патент на вчерашней конференции, и... |
| But after the storm yesterday, I fear the worst. | Но после вчерашней бури я боюсь худшего. |
| Nice work in that chase scene yesterday. | Вы классно сыграли во вчерашней сцене погони. |
| Well, since yesterday at the party. | Ну, не так много со вчерашней вечеринки. |
| Try to remember what happened yesterday in the game. | Вспомни что случилось во время вчерашней игры. |
| After we met yesterday, I did some research, on you. | После нашей вчерашней встречи я нашла кое-какую информацию О вас. |
| However, the discussion yesterday offered some new ideas and new approaches. | Однако в ходе вчерашней дискуссии были предложены некоторые новые идеи и подходы. |
| I wish also to extend our heartfelt condolences and sympathy to the families of the plane crash victims of yesterday. | Хотел бы также передать глубокие соболезнования и выразить сочувствие семьям жертв вчерашней авиакатастрофы. |
| Earlier in this meeting I spoke of the difficulties reported by the delegation of Kosovo Serbs with which I met yesterday. | Ранее на этом заседании я говорил о трудностях, о которых сообщила делегация косовских сербов в ходе нашей вчерашней встречи. |