As an architect, Hovhannisyan designed many of the Soviet-style apartment buildings and community facilities that sprang around the city of Yerevan. |
В качестве архитектора Оганесян спроектировал множество советских многоквартирных домов и социальных объектов, которые были построены в Ереване и окрестностях. |
Khachatur Sukiasyan was born in 1961 in Yerevan. |
Хачатур Сукиасян родился в 1961 г. в Ереване. |
The society's branches worked in Yerevan, Tiflis, Tashkent, Ashgabat, Baku, and other cities. |
Отделения общества имелись в Ереване, Тифлисе, Ташкенте, Ашхабаде, Баку и других городах. |
I'm telling you on my mother's grave in Yerevan, it was not Rykoff. |
Но я клянусь могилой матери в Ереване, его убил не Райков. |
The UNDP offices at Baku, Yerevan and Tbilisi, as well as UNOMIG, facilitated the mission. |
Отделения ПРООН в Баку, Ереване и Тбилиси, а также МООННГ способствовали проведению этой миссии. |
The first general discussion of transition problems took place in spring 2000 in Yerevan (Armenia). |
Первое общее обсуждение проблем переходного периода было проведено весной 2000 года в Ереване (Армения). |
An initial National control List training has been already conducted in Yerevan, September 13-15, 2004. |
13-15 сентября 2004 года в Ереване уже был проведен первый учебный курс по вопросам работы с национальным контрольным списком. |
Implementing decisions of the Istanbul Summit, OSCE offices in Yerevan and Baku have become operational in the course of 2000. |
В течение 2000 года во исполнение решения Стамбульской встречи на высшем уровне начали работать Бюро ОБСЕ в Ереване и Баку. |
In 1999, a Seminar on Local and Regional Government in Enterprise Creation will be held in Yerevan, Armenia. |
В 1999 году в Ереване, Армения, будет проведен семинар о роли местного и регионального правительства в создании предприятий. |
Others live in communal centres, abandoned buildings, basements and apartments in Yerevan and other main towns in the country. |
Другие беженцы живут в общественных зданиях, заброшенных строениях, подвалах и квартирах в Ереване и других крупных городах страны. |
The Romanian side expressed its readiness to open a resident embassy in Yerevan during 1998. |
Румынская сторона выражает свою готовность открыть постоянно действующее посольство в Ереване в течение 1998 года. |
Seventy per cent of Armenia's population live in cities, principally Yerevan, Gyumri and Vanadzor. |
70% населения Армении проживает в городах, в основном в Ереване, Гюмри и Ванадзоре. |
It lacks the dramatic gap between social classes seen in Stepanakert or Yerevan. |
В нем отсутствует драматический разрыв между социальными классами, наблюдаемый в Степанакерте или Ереване. |
He left his older son in Yerevan with his parents while he attends chess school there. |
В Ереване он оставил своего старшего сына с родителями, который там посещает шахматную школу. |
In Yerevan, Karo had a small shop which was somewhat profitable. |
В Ереване у Каро был небольшой магазинчик, дававший какую-то прибыль. |
The Assembly's Yerevan Office Director cooperates regularly with the United Nations resident coordinator in Armenia. |
Директор отделения Ассамблеи в Ереване регулярно сотрудничает с Координатором-резидентом Организации Объединенных Наций в Армении. |
UNECE staff attended the BSEC Meeting of the Ministers of Transport, held in Yerevan from 26 to 27 March 2009. |
Сотрудники ЕЭК ООН приняли участие в совещании министров транспорта ОЧЭС, состоявшемся в Ереване 26-27 марта 2009 года. |
Persian Blue Mosque also operates without any hindrance in Yerevan. |
В Ереване также беспрепятственно действует персидская "Голубая мечеть". |
The Georgian church operates in Yerevan as well, which was provided with a territory by the Armenian Apostolic Church to perform acts of worship. |
В Ереване также открыта Грузинская церковь, которой Армянской апостольской церковью была предоставлена территория для отправления обрядов. |
Blue Mosque (Gueoy Mosque) in Yerevan, built in 1766. |
Голубая мечеть в Ереване, построенная в 1766 году. |
The Molokan (Russian old believers) community and Persian Blue Mosque in Yerevan function without registration. |
Молокане (русские староверы) и Персидская "Голубая мечеть" в Ереване работают без регистрации. |
But officials in Yerevan refused to release details on the importation of those aircraft at that time. |
Однако должностные лица в Ереване отказались в свое время опубликовать подробную информацию по их импорту. |
Currently, there are 13 monitoring sites, including five in Yerevan. |
В настоящее время существуют 13 участков мониторинга, в том числе пять в Ереване. |
In 2007 a number of workshops with international experts were organized in Yerevan. |
В 2007 году в Ереване были проведены семинары с участием международных экспертов. |
Following lengthy discussions with the Presidents and the Foreign Ministers in Baku and Yerevan, they also visited Stepanakert/Khankendi. |
После длительных обсуждений с президентами и министрами иностранных дел в Баку и Ереване они также посетили Степанакерт/ Ханкенди. |