Английский - русский
Перевод слова Yerevan
Вариант перевода Ереван

Примеры в контексте "Yerevan - Ереван"

Примеры: Yerevan - Ереван
From 2005 to 2009 project manager of Yerevan magazine. С 2005 по 2009 год - руководитель проектов в журнале «Ереван».
In May 2011, the Speaker of the Hungarian National Assembly visited Yerevan. В мае 2011 года Председатель Государственного собрания Венгрии посетил Ереван.
The capital of the Republic of Armenia is Yerevan, which has the status of a community. Столицей Республики Армения является Ереван, который имеет статус общины.
Yerevan, 1942 "Hero of the Red Army" exhibition. 1942 - «Геройство Красной Армии» Ереван.
By the end of 1980 the airport served regular passenger flights from Yerevan to Stepanakert. До конца 1980-х годов аэропорт обслуживал регулярные пассажирские рейсы Ереван - Степанакерт.
Seiran Khatlamadjian died in September 14, 1994 and is buried in the city of Yerevan. Сейран Хатламаджян скончался в сентябре 1994 года, и похоронен в городе Ереван.
In the cities of Yerevan, Shushi, Alexandropol (Gyumri) and Kars building process of the hotels started. В городах Ереван, Шуши, Гюмри и Карс началось строительство гостиниц.
By number of museum exhibitions, Yerevan is able to compete with any capital of the world. По количеству музейных экспозиций Ереван способен поспорить с любой столицей мира.
All the residents came via Yerevan from Azerbaijan or from Gyumri. Все жители приехали из Азербайджана через Ереван или из Гюмри.
The second aircraft A-320 arrived in Yerevan. В Ереван прибыл второй лайнер А320.
In 1953, Ida Yerusalimskaya graduated from Kiev State University and travelled to Yerevan on an invitation from a friend. В 1953 г. Ида Марковна окончила Киевский государственный университет и приехала в Ереван по приглашению друзей.
He served in the Soviet army from 1965 to 1968 (Tbilisi, Yerevan). С 1965 по 1968 годы служил в Советской Армии (Тбилиси, Ереван).
In 1923 he moved to Yerevan, heading the new construction effort in the republic. В 1923 он переехал в Ереван, где возглавил начавшееся в республике строительство.
The official Yerevan, which ordered these provocative actions, bears full responsibility for aggravating the dangerous situation. Официальный Ереван, который отдал приказ об этих провокационных действиях, несет всю ответственность за ухудшение этой опасной ситуации.
YEREVAN - Summit season is upon us. ЕРЕВАН. Наступил сезон переговоров на высшем уровне.
After the 1988 earthquake his family moved to Yerevan. После декабрьского землетрясения с семьей переехал в Ереван.
After the postgraduate studies, he returned to Yerevan in 1932. В 1932 году, после завершения аспирантуры, вернулся в Ереван.
YEREVAN, SEPTEMBER 2, ARMENPRESS: Armenian President Serzh Sargsyan has addressed a congratulatory message on the occasion of... ЕРЕВАН, 2 СЕНТЯБРЯ, АРМЕНПРЕСС. Президент Армении Серж Саргсян направил поздравительное послание в связи с...
The pilot cities were Belgrade, Donetsk and Yerevan. Пилотными городами были Белград, Донецк и Ереван.
2 workshops jointly organized with ESCAP (Moscow and Yerevan, October 1996) 2 рабочих совещания, организованных совместно с ЭСКАТО (Москва и Ереван, октябрь 1996 года)
Yerevan (Armenia), 18-19 March 1999 Ереван (Армения), 18-19 марта 1999 года
He moved to Yerevan in 1948 and started to perform at the Theater of the Young Spectator. В 1948 году переехал в Ереван и стал актёром Ереванского театра юного зрителя.
The bridge held a great significance in the past because it served as the only way of crossing from the north to Yerevan. Мост имел большое значение, поскольку он служил единственным способом пересечения реки и входа в Ереван с севера.
Administrative divisions: 10 regions and the city of Yerevan, which has the status of a region Административное деление: 10 областей и город Ереван со статусом области.
In addition, the authorities in Yerevan are trying to give the puppet regime they set up in the occupied territories the appearance of legitimacy, independence and democracy. Помимо этого, официальный Ереван пытается создать видимость легитимности, самостоятельности и демократической сущности созданного им на оккупированных территориях марионеточного режима.