| In 1940, the institute became known as the Yerevan State Russian Language Teachers' Institute. | В 1940 году институт переименовали в Ереванский Государственный Институт Преподавателей Русского Языка. |
| In 1971, he was admitted to Yerevan State University. | В 1971 году поступил в Ереванский Государственный Университет. |
| In Summer of 2009, the Yerevan office was inaugurated. | Летом 2009 года открылся ереванский офис. |
| The circus animals are now temporarily located at the Yerevan Zoo. | Цирковые животные были временно перемещены в Ереванский зоопарк. |
| In 1988 graduated from the Yerevan Institute of National Economy. | В 1988 году окончил Ереванский институт народного хозяйства. |
| Development of BSEC interconnection - Memorandum of Yerevan. | Расширение объединения ОЭССЧМ - Ереванский меморандум. |
| The Yerevan Press Club, in cooperation with the Council of Europe, had devised and adopted a journalists' code of conduct. | В сотрудничестве с Советом Европы Ереванский пресс-клуб разработал и утвердил кодекс поведения журналистов. |
| After parliamentary elections the party participated in the 2017 Yerevan City Council election. | После парламентских выборов блок участвовал в выборах в Ереванский городской совет 2017 года. |
| "Yerevan Jewelry Plant" was established in 1950 on the basis of "Jeweler" artel. | «Ереванский Ювелирный Завод» основан в 1950 году на базе артели "Ювелир". |
| He graduated from Yerevan University in 1947. | Окончил Ереванский университет в 1947 году. |
| After demobilization, he continued his studies and graduated from Yerevan university in 1949. | После демобилизации в 1945 году продолжил учёбу и окончил Ереванский университет в 1949 году. |
| 1974-1979 - Yerevan Institute of National Economy. | 1974-1979 - Ереванский институт народного хозяйства. |
| After Armenia's independence proclamation, "Yerevan Jewelry Plant" became subordinated to the Ministry of Industry and Trade of RA (currently - the Ministry of Economy). | После провозглашения независимости Армении «Ереванский Ювелирный Завод» перешел в подчинение Министерства промышленности и торговли РА (ныне - Министерство экономики). |
| Yerevan Champagne Wines Factory was founded in 1939. At the beginning it produced only sweet wines and dry wines. | Ереванский "завод шампанских вин" был основан в 1939 г. В начале завод производил только сладкие и сухие вина. |
| It was formed in August 2018, before the Yerevan City Council election, 2018. | Он был образован в августе 2018 года, перед выборами в Ереванский городской совет 2018 года. |
| Local government organs in Armenia include 22 municipal councils from 7 regional councils, including the regional councils of Yerevan and Gyumriy. | Местные правовые органы в Армении включают 22 городских совета из 7 областных советов, включая Ереванский и Гюмрийский областные советы. |
| The "Human Rights" subject is also taught in higher education institutions of Armenia, including the Yerevan State University; UNESCO departments on human rights function as well. | Предмет "Права человека" также преподается в высших учебных заведениях Армении, включая Ереванский государственный университет; действуют также кафедры ЮНЕСКО по правам человека. |
| After the independence of Armenia, the university was restructured in 1993 to become known as the Yerevan State Institute of Foreign Languages named after Valery Brusov. | После независимости Армении, в 1993 году университет был реструктуризирован и переименован в Ереванский Государственный Институт Иностранных Языков имени В. Я. Брюсова. |
| He graduated from the Yerevan Polytechnical Institute in 1932 and immediately began to work under the Armenian architects Alexander Tamanian and Nicholas G. Buniatyan (from 1933-1934 and 1934-1941, respectively). | Окончил Ереванский Политехнический институт в 1932 году и сразу же начал работать под руководством армянских архитекторов Александра Таманяна и Николая Буниатяна (в 1933-1934 и 1934-1941 годах соответственно). |
| It is located in the central Kentron district and links the Yerevan Cascade at the north with the Moscow street at the south. | Расположена в Центральном районе Кентрон и связывает Ереванский Каскад на севере с улицей Московян на юге. |
| When the museum moved here in 1994, the renovation had not been completed, the exhibition halls were not built, so the Yerevan History Museum had not organized any exhibitions. | Когда музей переехал сюда в 1994 году, ремонт не был завершён, поэтому Ереванский исторический музей не организовывал никаких выставок. |
| Yerevan State Institute of Foreign Languages | Ереванский государственный институт иностранных языков |
| The Yerevan Vernissage is an open-air exhibition-market functioning on the weekends. | Ереванский вернисаж - это рынок-выставка на открытом воздухе, функционирующий по выходным дням. |
| Subsequently, Aleksanyan moved to Ulisses Yerevan, which offered him a contract. | Впоследствии Алексанян перешёл в ереванский «Улисс», с которым заключил контракт. |
| Yerevan Press Club is the first professional association of journalists in Armenia, established during the post-communist period. | Ереванский пресс-клуб был основан в июле 1995 и стал первым в Армении профессиональным объединением журналистов, созданным в посткоммунистический период. |