| The Bureau considered the yearly financial statements of MSC-E, MSC-W and CCC for 2012. | Президиум рассмотрел годовые финансовые отчеты МСЦ-В, МСЦ-З и КХЦ за 2012 год. | 
| The use of the daddy month has increased by over 10 per cent yearly. | Использование отцовского месяца увеличивается более чем на 10% каждый год. | 
| They get their money yearly, so they'll be okay. | Они получают деньги на год вперед, так что с ними все в порядке. | 
| The number of students attending high school and the university is increasing yearly. | Из года в год растет численность учащихся, посещающих высшую школа и университет. | 
| Since 2005, detainees underwent yearly examinations identical to those practised in industrial medicine. | С 2005 года заключенные каждый год проходят медицинское обследование, аналогичное проводимому службами гигиены труда. | 
| Since the CD session is yearly, setting a timetable for the whole year well in advance is a minimum requirement. | Поскольку сессия КР является годичной, требуется как минимум достаточно заблаговременно установить график на весь год. | 
| The statistical monitoring team monitors statistics on accomplishment of Programme goals and indicators on a yearly basis. | Первая из этих групп отслеживает статистическую информацию о реализации целей Программы и достижении предусмотренных в ней показателей за каждый год. | 
| Tourism in the United States is a large industry that serves millions of international and domestic tourists yearly. | Туризм в США является крупной отраслью экономики, которая каждый год предоставляет услуги миллионам туристов как из-за границы, так и из самих США. | 
| The current yearly production regime is 180,000 units of six different vehicle models. | Производственная мощность завода - 180000 единиц 6 разных моделей автомобилей в год. | 
| Twice yearly technical meetings of the Group are proposed. | Два раза в год предлагается созывать технические совещания Группы. | 
| Following that, a joint questionnaire was developed and a calendar agreed for two yearly data collections. | После этого был составлен совместный вопросник и согласован график проведения два раза в год мероприятий по сбору данных. | 
| It also agreed with the Committee on Contributions that yearly updates of the scale were impractical. | Она также соглашается с Комитетом по взносам в том, что непрактично каждый год проводить пересмотр шкалы. | 
| The number of families which have concluded such agreements is increasing yearly. | Из года в год число семей, заключивших такие соглашения, растет. | 
| The results of the yearly review are taken into account in preparing the individual performance plan for the upcoming year. | Результаты ежегодного обзора учитываются при подготовке индивидуального плана работы на предстоящий год. | 
| Malaysia supports the extension of the mandate of UNMIT for a further year, to be reviewed on a yearly basis. | Малайзия ратует за продление мандата ИМООНТ на еще один год, подлежащее рассмотрению на ежегодной основе. | 
| Intervention call is issued yearly with the objective of providing support in part to manage social and housing crisis threatening Roma communities. | Запрос о средствах подается раз в год в целях оказания частичной поддержки для борьбы с социальным и жилищным кризисом, угрожающим общинам рома. | 
| The half yearly official statistics for 2010 are released after June 2010. | Полугодовая официальная статистика за 2010 год будет опубликована после июня 2010 года. | 
| The Organization held high-level meetings almost yearly on issues within the Committee's purview. | Организация почти каждый год проводит совещания высокого уровня по вопросам, относящимся к компетенции Комитета. | 
| This yearly meeting was focused on taking stock of the work that the Task Force and its working groups accomplished in the past year. | Это ежегодное мероприятие было посвящено анализу результатов деятельности Целевой группы и ее рабочих групп за последний год. | 
| Output deliverables are to be monitored and evaluated twice yearly by the Public Service Commission. | Комиссия по делам государственной службы должна вести наблюдение и два раза в год составлять оценку полученных результатов. | 
| One to two months yearly stand-down due to weather conditions can be expected in addition to the four restricted months. | Вдобавок к четырехмесячному ограничению можно ожидать каждый год один-два месяца простоя по причине погодных условий. | 
| I know you put off your yearly physicals at least once every year. | Я знаю, что ты откладываешь ежегодное обследование, по крайней мере, один раз в год. | 
| In addition, the World Bank has stated that piracy has cost a yearly average of US$ 18 billion to world trade. | Кроме того, Всемирный банк сообщает, что ущерб мировой торговле, причиняемый пиратством, составляет в среднем 18 млрд. долл. США в год. | 
| To that end, it reviews on a yearly basis job creation and employment programmes introduced by the Cabinet of Ministers. | В этих целях парламент ежегодно рассматривает Программы создания рабочих мест и обеспечения занятости населения на каждый год, внесенные Кабинетом Министров Республики Узбекистан. | 
| (c) WHO: WCC attended yearly World Health Assemblies and twice yearly Executive Board meetings. | с) ВОЗ: ВСЦ ежегодно присутствовал на Всемирных ассамблеях здравоохранения и дважды в год - на заседаниях Исполнительного совета. |