Примеры в контексте "Yearly - Год"

Примеры: Yearly - Год
Detailed reports on the language-specific informational meetings between language services and Member States that are now held twice yearly by decision of the General Assembly; delegations attending could be asked to comment specifically on the quality of translation, interpretation, editing and meeting records Подробные отчеты об информационных совещаниях по конкретным языкам с участием представителей языковых служб и государств-членов, которые в настоящее время проводятся дважды в год по решению Генеральной Ассамблеи; присутствующим представителям делегаций может быть предложено высказать конкретные замечания по качеству письменного и устного перевода, редактирования и отчетов о заседаниях
(a) To institute a gender scorecard to further expand and systematize monitoring for each department and office of the Secretariat, as part of the twice yearly reporting to the Management Committee; а) внедрять таблицу статистических данных учета улучшения положения женщин для дальнейшего расширения и систематизации функций мониторинга по каждому департаменту и управлению Секретариата в рамках представления два раза в год докладов Комитету по вопросам управления;
The Ministry of Justice holds human rights workshops twice yearly for government officials, particularly targeted at those in central government ministries, in order to deepen the awareness and understanding of human rights problems among these national public officers. Министерство юстиции два раза в год проводит для государственных должностных лиц семинары по правам человека, ориентированные, в частности, на лиц, работающих в министерствах центрального правительства, с тем чтобы углубить знание и понимание проблем прав человека среди государственных служащих общенационального уровня.
(a) Expert group meetings ($100,000), $50,000 yearly for 20 participants in an annual expert meeting; а) «Совещания групп экспертов» (100000 долл. США) 50000 долл. США в год для 20 участников ежегодного совещания экспертов;
The success of technical cooperation activities depended on the availability of financial resources, and yearly fluctuations in the level of funding adversely affected the formulation and implementation of technical cooperation programmes. Успех технического сотрудничества зависит от наличия финансовых ресурсов, и колебания в размере финансирования из года в год мешают формулировать и претворять в жизнь программу технического сотрудничества.
(a) CCAQ formula - costs are apportioned on the basis of the number of staff with appointments of one year or more at the end of the previous biennium, as contained in the personnel statistics published yearly by the CEB secretariat; а) формула ККАВ - расходы распределяются на основе количества сотрудников, имеющих назначение сроком на один год или более, в конце предыдущего двухгодичного периода, исходя из данных по кадровой статистике, публикуемых ежегодно секретариатом КСР;
The above-mentioned report on the composition of the Secretariat forecasts that between 1997-2001, an average of 13.8 per cent or 312 people will retire yearly, and between the years 2002 and 2010 that number will increase to approximately 600 annual retirements. В упомянутом выше докладе о составе Секретариата прогнозируется, что в период с 1997 по 2001 год в среднем 13,8 процента или 312 человек будут уходить в отставку ежегодно, а в период с 2002 года до 2010 года это число возрастет до примерно 600 человек.
Since the introduction of the social security system, the number of persons receiving benefit has steadily increased, in line with Morocco's relatively high birth rate, from 1077 in 1962 to 17374 in 1999, for a mean yearly growth rate of 7.8 per cent. Их численность возросла с 1077 человек в 1962 году до 17374 человек в 1999 году, а показатель среднегодового прироста составил 7,8 процента. дирхамов в 1999 году, что в среднем составило увеличение на 16 процентов в год.
Special Leave to accompany spouse abroad - A year of unpaid leave, renewable yearly on application for a maximum of four years, may be granted to public officers to accompany their spouse abroad on government sponsored courses or assignments. Специальный отпуск для сопровождения супруга в поездках за границу - государственным служащим может быть предоставлен неоплачиваемый отпуск продолжительностью один год, возобновляемый ежегодно по ходатайству в течение не более четырех лет, для сопровождения супруга в поездках за границу с целью участия в финансируемых правительством учебных курсах или командировках.
Actual fund-raising meets yearly targets set out in strategic plan (2012: $400 million; 2013: $500 million) Фактическая мобилизация ресурсов соответствует годовым плановым заданиям по стратегическому плану (2012 год: 400 млн. долл. США; 2013 год: 500 млн. долл. США)
Yearly more and more female population became informed and aware about new modern contraceptive methods. Из года в год все большее число женщин узнавали о новых, современных методах контрацепции.
The Territory has also set up an evaluation framework, the Adequate Yearly Progress Report. В территории также были разработаны рамки для оценки - отчет о надлежащей успеваемости за год.
The Scottish Government currently undertakes a Twice Yearly Count of Gypsies/Travellers in Scotland to inform the development of public policies and services for Gypsies/Travellers, both nationally and locally and to understand more fully the characteristics of this population. Шотландское правительство осуществляет сейчас проводимую дважды в год перепись цыган/тревеллеров в Шотландии, с тем чтобы содействовать формирование государственной политики и услуг для цыган/тревеллеров как на национальном, так и на местном уровне, и лучше понять особенности этой группы населения.
ELV for VOC (yearly) ПЗВ для ЛОС (за год)
Twice yearly mass campaigns were held from 1977-1983. С 1977 по 1983 год дважды в год проводились массовые кампании по вакцинации.
As a result, the company's yearly AC production capacity becomes 6 million units. После открытия этого комплекса производственные мощности компании составят до 6 миллионов приборов в год.
Since 1992, yearly safeguards inspections have been conducted by IAEA inspectors. С 1992 года и по настоящее время один раз в год инспекторами МАГАТЭ проводятся инспекции по гарантиям.
Total vehicle miles travelled yearly grew from one trillion in 1970 to 2.5 trillion in 1997 and is expected to continue increasing at the rate of two to three per cent each year. общий ежегодный пробег транспортных средств возрос с 1 трлн. миль в 1970 году до 2,5 трлн. миль в 1997 году и, как ожидается, будет продолжать возрастать на 2-3% в год.
Level 1: Communication tests should be performed only between neighbouring countries with a frequency of one to two tests yearly initiated by each point of contact to all the points of contact of neighbouring countries; уровень 1: Испытания с отправкой сообщений следует проводить лишь между соседними странами с периодичностью одно-два испытания в год по инициативе каждого из пунктов связи в адрес всех остальных пунктов связи соседних стран;
Yearly organizational priorities are set forth in the corporate plan. В плане деятельности организации определены приоритетные направления ее работы на каждый год.
Borrowed Source: IBGE 1998 Yearly Statistics. Источник: БИГС - Ежегодный статистический справочник, 1998 год.
Source: IBGE - 1997 Yearly Statistics. IBGE - 1998 Social Indicators Summary. Источник: БИГС - Ежегодный статистический справочник, 1997 год. БИГС - Краткий справочник социальных показателей, 1998 год.
Department of Statistics (2004), Yearly statistical report: labour and unemployment survey, 2003 Управление статистики (2004 год), Ежегодный статистический доклад: обследование рабочей силы и ситуации с безработицей, 2003 год
Yearly the pavilions of exhibition centre Messe Dusseldorf gather over 3,300 companies from 50 countries from around the globe! Каждый год павильоны экспоцентра Messe Dusseldorf собирают свыше 3300 компаний из 50 стран мира.
Yearly in the territory of Russia, more than 100,000 unexploded ordnance are discovered and destroyed, and the direct costs for these operations exceed 25 million dollars a year. Ежегодно на территории России обнаруживается и уничтожается более 100000 взрывоопасных предметов, а прямые расходы на эти операции превышают 25 млн. долл. США в год.