Предложение |
Перевод |
The composer Johann Sebastian Bach died in the year 1750. |
Композитор Иоганн Себастьян Бах умер в 1750 году. |
Last year was a period of economic uncertainty. |
Последний год был периодом экономической неопределённости. |
I was born in Osaka in the year 1977. |
Я родился в Осаке в тысяча девятьсот семьдесят седьмом году. |
According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year. |
Согласно ученым, температура атмосферы увеличивается от года к году. |
The new year is coming with long strides. |
Новый год приближается семимильными шагами. |
I grew tomatoes last year and they were very good. |
Я вырастил помидоры в прошлом году, и они были очень хороши. |
I quit smoking half a year ago. |
Полгода назад я бросил курить. |
The investigations began last year with the confiscation of computer files belonging to a man from Magdeburg, Germany. |
Расследования начались в прошлом году с конфискации компьютерных архивов человека из немецкого города Магдебурга. |
I gave up smoking a year ago. |
Я бросил курить год назад. |
Tom graduated in the same year as Mary. |
Том закончил университет в том же году, что и Мэри. |
Next February, I'll be going to Australia for one year to study. |
В феврале следующего года я поеду в Австралию на один год с целью учёбы. |
Tom asked Mary out on a date, but she said no. A year later they were married. |
Том пригласил Мэри на свидание, но она ему отказала. Год спустя они были женаты. |
That was only a year ago. |
Это было всего год назад. |
The year the war ended, I was born. |
В год, когда война кончилась, родилась я. |
I live here all year round now. |
Я теперь живу здесь круглый год. |
With regard to the time of year the weather is chilly. |
Учитывая время года, на дворе холодно. |
I was born the year my grandfather died. |
Я родился в том же году, в котором умер мой дед. |
Each year many children are kidnapped by members of their own families. |
Каждый год множество детей похищаются членами собственных семей. |
One year later, Paul was born. |
Через год родился Поль. |
I was born a year later. |
Я родилась на год позже. |
I spent last year in Boston. |
Последний год я провёл в Бостоне. |
I guess I'll be living with you a year from now. |
Я думаю, что через год буду жить с вами. |
What are you planning to do for the New Year vacation? |
Что вы планируете делать на новогодних каникулах? |
In China, they celebrate New Year by the lunar calendar. |
В Китае Новый год отмечается по лунному календарю. |
He was a widower, but a year after his son's wedding, he could not hold it any longer and also got married. |
Он был вдов, но через год после свадьбы сына не выдержал и сам женился. |
In ancient Israel, every fiftieth year was celebrated as a year of liberty and renewal. |
В древнем Израиле каждый пятидесятый год праздновался, как год свободы и обновления. |
Nevertheless, many of the problems remained virtually unchanged from year to year. |
З. Вместе с тем многие проблемы переходят из года в год практически в неизменном состоянии. |
Without adequate funding, recommendations made by experts year after year appeared meaningless. |
Без достаточного финансирования рекомендации, выдвигаемые экспертами из года в год, полностью теряют свой смысл. |
Sutton Mercer wins Queen junior year, wins again senior year. |
Саттон Мерсер становится королевой в младших классах, и снова побеждает в выпускном классе. |
I worked hard year after year. |
План перевыполняю, год за годом, один хуже другого. |
The same issues arose year after year without tangible progress. |
Одни и те же вопросы возникают год за годом без заметного прогресса в их решении. |
Their numbers increase consistently year on year. |
Эта тенденция не перестает ежегодно усиливаться по отношению к показателям предыдущих лет. |
Travel expenditure increases year on year. |
Расходы на поездки возрастают из года в год. |
Her dedication led to increased production year after year. |
Ее настойчивость привела к тому, что производство год от года росло. |
The same States stood accused year after year. |
Из года в год в роли обвиняемых оказываются одни и те же государства. |
UNRWA resources are 100 per cent core, year after year. |
Из года в год БАПОР получает 100 процентов взносов в счет основных ресурсов. |
However, the second reporting year may be the second calendar year following the first reporting year. |
Однако вторым отчетным годом может быть второй календарный год после первого отчетного года. |
They had one idea and they just produced it year after year after year. |
У них есть одна идея, и они просто производят ее год за годом, год за годом. |
In many ways, the year 2000 was our most productive year to date. |
Во многих отношениях 2000 год можно считать самым продуктивным годом в нашей работе. |
That said, the year 2000 was not a uniformly dismal year for multilateral efforts in disarmament and non-proliferation. |
Вместе с тем, год 2000й не был однозначно безотрадным годом для многосторонних усилий по разоружению и нераспространению. |
Israel also supported wholeheartedly the proposal made by Tajikistan that the General Assembly should proclaim the year 2003 the international year of fresh water. |
Кроме того, Израиль безоговорочно поддерживает предложение Таджикистана о провозглашении Генеральной Ассамблеей 2003 года Международным годом питьевой воды. |
The last report of each calendar year must contain the time and date of all reports in the upcoming year. |
В последней публикации каждого календарного года должны быть указаны сроки и даты всех публикаций в предстоящем году. |
The Yearly Statements data cover an entire year, while the Employment Survey data relate to one month in the year. |
Результаты ЕРСД охватывают весь год, в то время как результаты обследования занятости касаются конкретного месяца года. |
The long-drawn-out settlement process had still not concluded; the referendum had been postponed year after year. |
Давно спланированный процесс урегулирования по - прежнему не завершен; год за годом откладывается проведение референдума. |