Muggles think these keep evil away, but they're wrong. |
Маглы верят, что это преграда для зла, но они ошибаются. |
The horrors of human depravity all over the world, if not dealt with, diminish humanity's notions of right and wrong, of good and evil, and erode faith in mankind. |
Ужасы человеческой безнравственности, совершаемые во всем мире, если с ними не бороться, подрывают общепринятые человеческие понятия справедливости и несправедливости, добра и зла и подрывают веру в человечество. |
"I'VE WRITTEN AGAINST CERTAIN EVILS THAT THE CHURCH GENERALLY AGREES ARE WRONG." |
Я писал об определенных проявлениях зла, о которых церковь в основном согласна, что это неправильно . |
I've done no wrong |
Я зла не сделал никому, |
And label both sides equally at fault, to ignore the facts of history and the aggressive impulses of an evil empire, to simply call the arms race a giant misunderstanding and thereby remove yourself from the struggle - between right and wrong and good and evil. |
Маркировать обе стороны одинаково ошибочно, игнорировать факты истории и агрессивных импульсов империи зла, просто называть гонку вооружений гигантским недоразумением итакимобразомудалятьсебя изборьбы между правдой и ложью, добром и злом. |
Talking multi-generational, centuries-old wrong. |
Много поколений зла, которое творилось веками. |
Now, since Mr. Hailey was unaware of the reality of his actions he could not tell right from wrong. |
И раз мистер Хейли не сознавал реальности и не разделял понятий добра и зла, он не мог предвидеть результаты своих действий. |
They're the physical embodiment of all that's wrong culturally and politically with this world. |
Они физическое воплощение культурного и политического зла в этом мире. |