Would you, by any chance, be Mr. Daniel Clancy, the detective writer? - Yes. |
Вы, случайно, не Дэниел Кленси, автор детективов? |
Well, I guess a writer like you has to collect everything, doesn't he? |
Хорошо, я думаю, такой автор как Вы должен собирать все материалы, не так ли? |
At each session of the conference the writer of the paper under immediate consideration briefly summarized the main thrust of the paper, and this was followed by commentaries upon the paper by (usually) two other authoritative speakers. |
На каждом заседании конференции автор доклада непосредственно перед его рассмотрением представлял краткую информацию об основной теме доклада, после чего (обычно) два других авторитетных специалиста выступали с комментариями к этому докладу. |
The writer emphasizes that between 1994 and 1995, there have been conferences to discuss the passage of bills and other options to ban this practice in Africa and other countries. |
Автор указывает, что в 1994 - 1995 годах были проведены конференции для обсуждения вопроса о принятии законопроектов и других мер в целях запрещения этой практики в Африке и других странах. |
The writer requested that the human rights of the local population be given priority and that immediate measures be taken to bring to an end illegal mining procedures and techniques by the mining companies. |
Автор просил уделить первоочередное внимание правам человека местного населения и принять неотложные меры, с тем чтобы положить конец незаконным методам и технологиям, используемым названными предприятиями. |
This is explained by the fact that, as the writer of the letter acknowledges, |
Это объясняется тем, что, как признает автор письма, |
Still another writer concludes that there is, in any event, a hard core of human rights that ensure respect for individuals' dignity and physical integrity and that are binding everywhere and on every authority. |
Другой автор приходит к такому выводу: «Во всяком случае, в области прав человека есть "основное ядро" прав, которые гарантируют уважение достоинства и физической неприкосновенности человека и подлежат исполнению в любом месте со стороны любой власти. |
But there's someone else who deserves an apology, and that certain someone is Richard Curtis, writer and director of 'Love Actually.' |
Но тот, кто заслужил извинения, - это Ричард Кертис, автор и режиссер "Реальной любви". |
In May 2004, Meredith Brooks, writer and producer of Party Up , complained about the million-dollar budgets major labels spend to produce albums, saying There's something seriously wrong with all that! |
В мае 2004 г. Мередит Брукс, автор и продюсер «Party Up», выразила недовольство тем, что главные лейблы тратят миллион долларов, чтобы выпустить альбом: «Это крайне неправильно! |
The writer, at paragraph 3 of the Preface, found that: |
В пункте З Предисловия автор указывает: |
Writer Steve Englehart introduced Mantis, who joined the team along with the reformed Swordsman. |
Автор Стив Энглехарт затем ввёл Мантис, которая присоединилась к команде вместе с исправившимся Фехтовальщиком. |
Writer and presenter of radio and TV programmes. |
Автор и ведущий радио- и телевизионных программ. |
Must be the writer. |
Вы, должно быть, автор. |
Environmental writer and Biologist. |
Автор печатных трудов по вопросам экологии, биолог. |
Why does the writer use these lines? |
Почему автор использовал эти слова? |
Miss Moxley is a fine writer. |
Мисс Моксли прекрасный автор. |
He's a famous comic book writer. |
Это - известный автор комиксов. |
The herald's senior political writer? |
Старший политический автор Геральда? |
A bad writer and a liar. |
Плохой автор и обманщик. |
Feedback and patches. Handbook writer |
Обратная связь и заплатки. Автор руководства |
you need a writer for... |
и нужен автор для... |
He's a comic book writer. |
Он - автор комиксов. |
The well-known writer of the detective stories? |
Он известный автор детективных рассказов. |
This is nigel harrison, the writer. |
Это Найджел Харрисон, автор. |
But I'm not that kind of writer. |
Но я не такой автор. |