Wow, there's a lot of you here. |
Ну надо же как вас много. |
Wow, he sounds like a gross dude. |
Ну надо же, какая гадость. |
And, wow, I didn't peg you as the snobby type. |
И, надо же, не думал, что в вас столько снобизма. |
Wow. That's a big turnaround for you. |
Надо же, как резко вы передумали. |
Frigid in here, as well. Wow. |
Надо же, и тут тоже холодно. |
Wow, she's oddly comfortable around here. |
Надо же, она ведет себя на удивление раскованно. |
Wow, the Van Houtens owned this for years, and never knew how much it was worth. |
Надо же, она была у Ван Хутенов все эти годы, и они не знали, насколько она ценная. |
Wow, I thought Barb would pick a costume more... revealing! |
Надо же, я думал Барб выберет костюм более... откровенный! |
Wow, we were really connecting, |
Надо же, мы действовали совместно, |
Wow, how are you busy! |
Надо же, какой ты занятой! |
Wow, you actually brought flowers. |
Надо же, ты принес цветы Смешно, правда? |
Wow, the whole gang. What's up? |
Надо же, вся шайка в сборе, что такое? |
Of all the clichés in all the world. Wow. |
Надо же, какая оригинальная фраза. |
Wow, they still make them like that? |
Надо же. Такие еще остались? |
And now you're supposed to say, Wow, what an interesting fact. |
И теперь ты должна сказать Надо же, какой интересный факт! |
Wow, that's - I'm sorry. That's terrible. |
Надо же, мне очень жаль, какой ужас. |
WOW, DID YOU JUST FIRE PATRICIA? |
Надо же, ты только что уволила Патрицию? |
Wow, that was a surprise, huh? |
Надо же, вот это сюрприз, да? |
Wow, that's a - that's a good smile you got there. |
Надо же, а у тебя... у тебя отличная улыбка. |
Wow, I am really good at this. |
надо же, какая я молодец. |
Wow, I pop home for five minutes To toss some clothes in the dryer, And you got a man in your bedroom. |
Ну надо же, заскочила домой на 5 минут забросить одежду в сушилку, и у тебя уже мужик в спальне. |
Wow, honey, why are you so happy? |
Ну надо же, дорогая, отчего ты так счастлива? |
Wow, you're so lucky! |
Надо же, какой ты везунчик! |
Wow, what are the odds? |
Ну, надо же! Вот неожиданность. |
Wow, that's... exactly right. |
Надо же, прямо в точку. |