| Wow, there's a lot of you here. | Ну надо же как вас много. |
| Wow, he sounds like a gross dude. | Ну надо же, какая гадость. |
| And, wow, I didn't peg you as the snobby type. | И, надо же, не думал, что в вас столько снобизма. |
| Wow. That's a big turnaround for you. | Надо же, как резко вы передумали. |
| Frigid in here, as well. Wow. | Надо же, и тут тоже холодно. |
| Wow, she's oddly comfortable around here. | Надо же, она ведет себя на удивление раскованно. |
| Wow, the Van Houtens owned this for years, and never knew how much it was worth. | Надо же, она была у Ван Хутенов все эти годы, и они не знали, насколько она ценная. |
| Wow, I thought Barb would pick a costume more... revealing! | Надо же, я думал Барб выберет костюм более... откровенный! |
| Wow, we were really connecting, | Надо же, мы действовали совместно, |
| Wow, how are you busy! | Надо же, какой ты занятой! |
| Wow, you actually brought flowers. | Надо же, ты принес цветы Смешно, правда? |
| Wow, the whole gang. What's up? | Надо же, вся шайка в сборе, что такое? |
| Of all the clichés in all the world. Wow. | Надо же, какая оригинальная фраза. |
| Wow, they still make them like that? | Надо же. Такие еще остались? |
| And now you're supposed to say, Wow, what an interesting fact. | И теперь ты должна сказать Надо же, какой интересный факт! |
| Wow, that's - I'm sorry. That's terrible. | Надо же, мне очень жаль, какой ужас. |
| WOW, DID YOU JUST FIRE PATRICIA? | Надо же, ты только что уволила Патрицию? |
| Wow, that was a surprise, huh? | Надо же, вот это сюрприз, да? |
| Wow, that's a - that's a good smile you got there. | Надо же, а у тебя... у тебя отличная улыбка. |
| Wow, I am really good at this. | надо же, какая я молодец. |
| Wow, I pop home for five minutes To toss some clothes in the dryer, And you got a man in your bedroom. | Ну надо же, заскочила домой на 5 минут забросить одежду в сушилку, и у тебя уже мужик в спальне. |
| Wow, honey, why are you so happy? | Ну надо же, дорогая, отчего ты так счастлива? |
| Wow, you're so lucky! | Надо же, какой ты везунчик! |
| Wow, what are the odds? | Ну, надо же! Вот неожиданность. |
| Wow, that's... exactly right. | Надо же, прямо в точку. |