Английский - русский
Перевод слова Worried
Вариант перевода Переживаю

Примеры в контексте "Worried - Переживаю"

Примеры: Worried - Переживаю
I'm right now incredibly worried. Сейчас я просто невероятно переживаю.
I'm not worried at all. Я и не переживаю.
I am as worried as you are. Я переживаю не меньше.
I'm so worried. Просто я очень переживаю.
Now I'm way past worried! Я сейчас больше чем переживаю!
I was entertaining the idea of wearing a retro jimmy stewart-esque suit, But was worried it seemed less... Я обдумываю идею надеть ретро-костюм Джимми Стюарта, но переживаю, что это будет...
I was thinking about the case, and I was worried that they got the wrong guy for it. Я тут думал над делом и что-то переживаю, что повязали-то не того.
I told my family I was worried somebody would use them as a weapon against me. Я сказала родным, что переживаю, чтобы они не были использованы против меня.
I'm just worried that drinking cheerleader brains isn't the best course of action, When I have to try to figure out how to rid Seattle of blaine. Я переживаю, что пить мозги чирлидерши не лучший способ выяснить, как избавить Сиэтл от Блейна.
I'm just worried that I'll end up cooking something you hate, you know? Я просто переживаю, что приготовлю то, что ты терпеть не можешь.
But she was trying to set me up, but I'm... I'm really worried that my dad tried to stop her. Но она пыталась меня подставить, и я переживаю, что мой отец пытался остановить её.
He's too young appreciate how worried I am. Он слишком маленький, чтобы понять, как сильно я переживаю.
I'm actually worried I might miss basketball. А теперь я даже переживаю, не буду ли скучать по баскетболу.
I was worried and I'm alive. Я переживаю за нее и я жива.
I'm not worried. [whispers] Я не переживаю за это.
Of course I'm not worried. Я не из-за этого переживаю.
Well, now I'm a lot worried. Теперь я переживаю еще сильнее.
I'm not worried. Я не переживаю за это.
Seeing you experiencing hardship outside makes me worried. И я переживаю, что ты скитаешься по улицам.