I'm right now incredibly worried. |
Сейчас я просто невероятно переживаю. |
I'm not worried at all. |
Я и не переживаю. |
I am as worried as you are. |
Я переживаю не меньше. |
I'm so worried. |
Просто я очень переживаю. |
Now I'm way past worried! |
Я сейчас больше чем переживаю! |
I was entertaining the idea of wearing a retro jimmy stewart-esque suit, But was worried it seemed less... |
Я обдумываю идею надеть ретро-костюм Джимми Стюарта, но переживаю, что это будет... |
I was thinking about the case, and I was worried that they got the wrong guy for it. |
Я тут думал над делом и что-то переживаю, что повязали-то не того. |
I told my family I was worried somebody would use them as a weapon against me. |
Я сказала родным, что переживаю, чтобы они не были использованы против меня. |
I'm just worried that drinking cheerleader brains isn't the best course of action, When I have to try to figure out how to rid Seattle of blaine. |
Я переживаю, что пить мозги чирлидерши не лучший способ выяснить, как избавить Сиэтл от Блейна. |
I'm just worried that I'll end up cooking something you hate, you know? |
Я просто переживаю, что приготовлю то, что ты терпеть не можешь. |
But she was trying to set me up, but I'm... I'm really worried that my dad tried to stop her. |
Но она пыталась меня подставить, и я переживаю, что мой отец пытался остановить её. |
He's too young appreciate how worried I am. |
Он слишком маленький, чтобы понять, как сильно я переживаю. |
I'm actually worried I might miss basketball. |
А теперь я даже переживаю, не буду ли скучать по баскетболу. |
I was worried and I'm alive. |
Я переживаю за нее и я жива. |
I'm not worried. [whispers] |
Я не переживаю за это. |
Of course I'm not worried. |
Я не из-за этого переживаю. |
Well, now I'm a lot worried. |
Теперь я переживаю еще сильнее. |
I'm not worried. |
Я не переживаю за это. |
Seeing you experiencing hardship outside makes me worried. |
И я переживаю, что ты скитаешься по улицам. |